"إنها مثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Es como
        
    • Son como
        
    • Es una
        
    • Como un
        
    • Ella es
        
    • Era como
        
    • Parece un
        
    El instinto Es como un reloj que nos avisa en el momento justo, y debe ir sincrónico al del compañero en tiempo y movimientos. Open Subtitles إنها مثل ساعة بداخلك تعطيك التوقيت الصحيح وحينما يكون توقيت دقات الساعة هو نفس توقيت زميلك ، حينئذٍ يمكنك أداءها.
    Creo que nuestro espíritu... Es como un río... que va a algún lugar. Open Subtitles أنا أعتقد أن روحنا إنها مثل النهر إنها تذهب لمكان ما
    Juicio. Es como un tribunal. Donde se deciden asuntos de justicia y derecho. Open Subtitles المحاكمة إنها مثل القضاء , مكان حيث العدالة والقانون يتم تطبيقهم
    Es como un pueblo o una ciudad subterránea. - ¿Pero por qué? Open Subtitles إنها مثل بلدة أو مدينة أسفل الأرض لكن لماذا ؟
    Parece que hay revoluciones en todo el mundo. Son como los cultivos. Open Subtitles يبدو لي أن الثورات بكل انحاء العالم، إنها مثل الهراء
    Es como un puzzle de números de un niño, uno por quince. Open Subtitles إنها مثل ألغاز الأطفال المرقمة من واحد الى خمسة عشر
    Es como una guerra entre saber quién eres, o conocer quién eres. Open Subtitles إنها مثل حرب كونك تَعرف نفسك و بين كونك مَجهول.
    Es como tener una fiesta de pijamas cada noche. -Bien! - Bien! Open Subtitles إنها مثل وجود سهرة بين الأصدقاء كل ليلة واحدة. اوه،مهلاً،أسمعِ.
    Es como esa vez que diste marcha atras en la entrada con un ala delta saliendo del coche. Open Subtitles إنها مثل تلك المرّة التي قدت فيها في ذلك الدرب بطائرة شراعيّة مربوطة في السيارة
    Quizás Es como... descubrir que alguien que creías que te odiaba en realidad te amaba... Open Subtitles إنها مثل 000 كأنك وجدت شخصاً تعتقد بأنه يكرهك ولكنه في الحقيقة يحبك
    Es como tratar de describir sal a alguien que nunca ha probado. Open Subtitles إنها مثل محاولة لوصف الملح لشخص لم يتذوق الملح أبداً
    Es como si tu fueses en un Nissan Micra y yo en un supercoche. Open Subtitles إنها مثل أن تكون في النيسان ميكار و أنا في سيارة رائعة
    Dios mío, Es como si el tocino se estuviera cocinando en mi boca. Open Subtitles ياإلهي، بايكون إنها مثل لحم الخنزير المُقدد يُطبخ مُباشرة داخل فمي.
    Pero intentar encontrar una cura para esta cosa, Es como un perro persiguiendo su cola. Open Subtitles لكن محاولة العثور على علاج لهذا الشيء إنها مثل الكلب الذي يطارد ذيله
    Es como ese viejo comercial donde le dicen a la gente de ese restaurante elegante que beban café sin cafeína Open Subtitles إنها مثل تلك التجارية القديمة حين يقولون لـ الناس في مطعم فاخر إنهم يشربون قهوة منزوعة الكافايين
    Ahora, si tenemos esta bomba; Es como un rociador bien grande. TED والآن، إن حصلتم على هذه المضخة، إنها مثل مرشة عظيمة جدا.
    ¿Saben? Es como el deporte oficial de esta bola que gira. TED أتعرف؟ إنها مثل الرّياضة الرسميّة لهذه الكرة الدوّارة.
    Es como recuperar un festival con tiendas de campaña, no muy distinto de las charlas de los movimientos por los derechos civiles. TED إنها مثل مهرجان خيام للنهضة، وليس مثل توجيهات حركة الحقوق المدنية.
    Cuando digo muestreo, Es como las tomas de muestra en hielo, pero en lugar de capas de cambio climático, buscamos capas de ocupación humana. TED وعندما أقول حفريات، إنها مثل الحفريات في الثلج، ولكن بدلاً من طبقات من التغير المناخي نبحث عن طبقات من التعمير البشري.
    Mamá se queda en casa. No voy a la escuela. Son como vacaciones. Open Subtitles أمي تبقي فى المنزل، أنا أغفل عن المدرسة إنها مثل الأجازة
    Es una de las secuencias más difíciles en ballet y durante estos 30 segundos o más, la bailarina Es una peonza humana en continuo movimiento. TED إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة
    Ella Es como una de esas estatuillas de porcelana que mamá colecciona. Open Subtitles إنها مثل إحدى أولئك - التماثيلِ الخزفِيه التى تجمعهم امى
    Era como una conversión V-Dub, con la suspensión alta. Muy bonito. Open Subtitles إنها مثل سيارة معدلة حديثاً, بها رفوف مصفحة عالياً, إن شكلها رائع يارجل
    ¡Parece un torneo de golf español! Open Subtitles إنها مثل مسابقة إسبانية للقولف هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus