Es uno de 700 mohos mucilaginosos conocidos que pertenecen al reino de las amibas. | TED | إنه واحد من ٧٠٠ نوعٍ معروف للوحل العفن التي تنتمي لمملكة الأميبا. |
Es uno de los oficiales más condecorado en la historia del ejercito ruso. | Open Subtitles | إنه واحد من الضباط ذوى الأرقام العاليه في تاريخ الجيش الروسي |
Bueno, Es uno de los proyectos más importantes para el futuro de Alemania. | Open Subtitles | حسنًا ، إنه واحد من أهم المشاريع من اجل مستقبل المانيا |
Es uno de los inventos más antiguos del mundo: la barra de jabón. | TED | إنه واحد من أقدم الابتكارات في العالم: قطعة صابون. |
Es una de las decepciones de mi vida. Y lo siento mucho. | Open Subtitles | إنه واحد من النكسات الكبرى في حياتي أنا آسفة جداً |
Es uno de los cinco sólidos de Platón. | TED | إنه واحد من المجسمات الأفلاطونية الخمسة. |
Se estima que Uno de cada 6 niños, esto Es uno de cada seis niños, padece algún trastorno de desarrollo. | TED | تشير التقديرات أن واحدا من بين ستة اطفال، إنه واحد من بين ستة أطفال يعاني من بعض إضطرابات النمو. |
Es uno de ellos, y también la chica. Yo iré a por ella, Ustedes abran la puerta. | Open Subtitles | إنه واحد منهم وكذلك الفتاة سأتكفل بها ، إفتحوا الباب |
Es técnico. - Es uno de nuestros juguetitos. | Open Subtitles | هذا أمراً تقنياً، إنه واحد من الأجهزة الخاصة بنا |
Es uno de los eco-malvados. | Open Subtitles | إنه واحد من أعداء البيئة. ليس رجلا طيبا. |
No te atrevas, Franco. Es uno de nuestros grandes contribuidores. Pase. | Open Subtitles | لا يا فرانكوا إنه واحد من أكبر المساهمين أنظر الى بطاقته |
Damas y caballeros, tenemos un fantasma. ¿Es Uno de esos dos? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , لدينا شبح إنه واحد من أولئك الأثنين |
¡Lo conozco! Es uno de los invencibles Galos. | Open Subtitles | إنني أعرفه إنه واحد من الغاليين الذين لا يهزمون |
Es uno de los placeres más grandes y sensuales del mundo. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المتع الجسدية في العالم |
Es uno de esos monstruos que aparecen por la TV | Open Subtitles | إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز |
El Dr. Kieran Es uno de los principales científicos de Kelowna. Él es jefe de su proyecto más secreto. | Open Subtitles | إنه واحد من علمائهم البارزين و يرأس برنامج عالي السرية |
Es uno de los mejores médicos con los que he trabajado. | Open Subtitles | إنه واحد من أجود الأطباء الصغار الذين عملت معهم |
Es uno de sus contratos, señor. Corregí ese contrato. | Open Subtitles | إنه واحد من عقودك يا سيدى لقد عدلت هذا العقد |
Es una de las cosas más aterradoras para la gente ahorita, no hay un acuerdo nacional sobre lo que es verdad. | TED | أعني، إنه واحد من أكثر الأشياء رعبا للناس الآن، أنه لا يوجد ثمة إتفاق قومي حول ما هو حقيقي، |
Es una de esas comunidades de retiro que construyeron en el Golfo. | Open Subtitles | إنه واحد من التجمعات الخاصة بالمتقاعدين أقاموها بجانب الخليج |
Es una de esas cosas donde no puedes entrar asi nada mas. | Open Subtitles | إنه واحد من تلك الأشياء التي لا تستطيع فيها مجرد المشي في الشوارع |
Es de esos estúpidos e-mails de fraternidades. | Open Subtitles | إنه واحد من بريدات الأخوية الإلكترونية هذه للأمراض الجنسية. |