| Es de aquellos que pierden el coraje en el crucial momento. | Open Subtitles | إنّه من النوع الذي عادةً ما يفتقد الشجاعة في اللحظات المصيريّة. |
| - Sólo tenemos nuestra reputación. - El Es de la familia. Sí, de las cinco familias. | Open Subtitles | ـ إنّه من العائلة ـ إنّه من العائلة، أجل، العائلات الخمس |
| Curiosidad médica. No Es de chismosa. | Open Subtitles | إنّه من قبيل الفضول الطبيّ، فلا تفشي سرّي. |
| Es del Departamento de Ciencia y Tecnología de la CIA. | Open Subtitles | إنّه من مديرية العلوم والتقنيات بالمخابرات المركزية. |
| Viene de los muelles escoceses, ¿no? | Open Subtitles | إنّه من ورش بناء السفن الإستكلنديّة ، أليس كذلك ؟ |
| Es de un saurópodo titanosaurio, que lucia como un brontosauro, mi dinosaurio favorito cuando era niño. | Open Subtitles | إنّه من التيتنصور الصربود، وهو نوع مثل الديناصور، انه ديناصوري المفضل عندما كنت طفلا. |
| Él Es de mi sangre, amigo. | Open Subtitles | إنّه من دمي، يا رجل لا استطيع تسليمه فقط. |
| Es de la clase que usará el silencio como táctica. | Open Subtitles | إنّه من النّوع الذي يستعمل الصّمت وكأنّه تقنية. |
| Es de la misma familia del eccema solo que empeora. | Open Subtitles | إنّه من نفس مجموعة الأكزيما دائمًا ما يزداد سوءًا |
| Es de esa clase de genios. | Open Subtitles | إنّه من أحد الأشخاص الفاعلين للخير |
| Es de mi madre, no, es mio. | Open Subtitles | إنّه من والدتي إنّه... إنّه منّي |
| Él Es de un sitio que se parece a éste, pero no es éste. | Open Subtitles | إنّه من مكان آخر يشبه هذا، لكن ليس هنا. |
| Esto está realmente bueno. Sí, Es de esa bodega cerca de Barcelona donde nuestro coche se averió. | Open Subtitles | إنّه من محلّ النبيذ قربَ "برشلونة" حيثُ تعطّلتْ سيّارتنا |
| Él es un original. No Es de fiar. | Open Subtitles | إنّه من الأصليين ولا يتعيّن الثقة بهِ. |
| Si tengo que adivinar, Es de una nueve milímetros. | Open Subtitles | إذا كان عليّ أن أخمّن، إنّه من 9 ملم. |
| Es de Yunnan, 85 yuanes por botella. | Open Subtitles | إنّه من "يونان"، 85يوان لكلّ قنينة. |
| Es del tipo que uso yo. Quién quiera que puso esto, se manejan en ello. | Open Subtitles | إنّه من النوع الذي استخدمه أياَ كان هذا، فلديهم لعبة |
| Ni siquiera es mi maldito hermano. Es del futuro, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | .إنّه ليس أخي حتّى إنّه من المستقبل، مفهوم؟ |
| Es del gobierno, puede hacer lo que se le plazca. | Open Subtitles | إنّه من الحكومة ويمكنه فعل ما يحلو له |
| ¡Es todo un Don Juan! ¡Viene de Gelderland! | Open Subtitles | إنّه أشقر ولونه أسمر (إنّه من (غالدرلاند |
| Es por el bien de todos. | Open Subtitles | إنّه من أجل الخير للجميع. |
| Él es quien te enseñó esta magia, y ahora él no la puede controlar. Escucha. | Open Subtitles | إنّه من علّمك هذا السّحر والآن يعجز عن السيطرة عليه |
| Otro orador dijo que la flexibilidad en la orientación de las asociaciones y sus actividades según circunstancias particulares era esencial. | UN | وقال متكلّم آخر إنّه من الضروري التحلي بالمرونة في مواءمة الشراكات وأنشطتها مع الظروف المحدَّدة. |