"إن فعلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si haces
        
    • si lo hago
        
    • si lo haces
        
    • Si hago
        
    • si lo hiciera
        
    • si hace
        
    • si lo hace
        
    • si lo hice
        
    • si lo hicieras
        
    • Karoon
        
    • si hice
        
    • si lo hacía
        
    • Si lo hubiera hecho
        
    • que hubieran hecho
        
    • si hiciera
        
    - Si haces lo que te digo, te ganas 10 mil dólares. Open Subtitles إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار
    Si haces algo como lo que yo hice, realmente debe significar algo. Open Subtitles إن فعلت شيئاً كالذي فعلته، فيجب أن يكون ذو معنى.
    Si no, todo seguiría igual. si lo hago ahora, quizás me dejen tranquilo. Open Subtitles سيستمرُ ذلك بطرق أخرى، رُبّمـا إن فعلت ذلك الآن، يتركوني وشأني
    No puedo ordenarte que le mientas al Rey pero serás mi amigo para toda la vida si lo haces. Open Subtitles لا أستطيع أن آمرك أن تكذب على الملك و لكنك ستكون صديقي مدى الحياة إن فعلت.
    Soy la madre de un niño muy especial, que Si hago mi trabajo bien hará cosas muy especiales cuando sea mayor. Open Subtitles أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية
    si lo hiciera, contribuiría a superar las dificultades y los obstáculos en cuanto a la estabilización del Magreb. UN وهي إن فعلت ذلك، تكون قد ساهمت في التغلب على المصاعب والعقبات التي تقف في طريق بناء المغرب العربي.
    Si haces las cosas a la manera de otro, tu vida deja de estar en tus manos. Open Subtitles إن فعلت الأمور على طريقة شخص آخر فستقضي على نفسك بيديك
    Si haces eso, los pisos quedarán. descubiertos. Open Subtitles إن فعلت هذا ستصبح الأرض مكشوفة
    Pero Si haces lo que digo, tu familia se salvará. Open Subtitles لكن إن فعلت ما أقوله يمكن لعائلتك أن تعيش
    Por mucho que quiera acabarme la bolsa, sé que si lo hago, me deshidrataré y tal vez me dé diarrea. Open Subtitles بقدر ماأرغب بوضع العلبة في فمي ولكنني اعلم أنه إن فعلت فسأشعر بالجفاف سأنهار ، ويصيبني الإسهال
    No puedo pensarlo ahora. ¡Enloqueceré si lo hago! Open Subtitles لا يمكنني التفكير في الأمر الآن سأفقد صوابي إن فعلت
    Pero si lo hago, es como si fuera en contra de mis sentimientos. Open Subtitles ولكنني إن فعلت فكأنني أذهب عكس حقيقة مشاعري
    Eres maldito si lo haces y luego eres maldito si no lo haces. Open Subtitles أنت ملعونٌ إن فعلت ذلك و أنت ملعونٌ إن لم تفعل
    si lo haces, estoy bastante seguro de que puedes salir de aquí. Open Subtitles لأنكَ إن فعلت ذلك، أنا متأكد جداً أنه يمكنك الخروج من هنا
    si lo haces te revelaré secretos que te conviene conocer. Open Subtitles إن فعلت ذلك فسأطلعك على أغرب ما قد تسمع، فتنفعك نفعًا عظيمً
    si lo hago, Si hago la llamada, Open Subtitles إن فعلت هذا إن أجريت هذه المكالمة هل تعدني بأن تصرف من يقف خارج منزل أبي؟
    ¿Si hago eso, me dirá cómo desactivar la bomba? Open Subtitles إن فعلت هذا، ستخبرني كيف أُبطل القنبلة ؟
    Pero si lo hiciera, haré que todo se solucione. Open Subtitles . لكن إن فعلت ذلك، فسأجعل كل الأمور أفضل
    Estos motivadores condicionantes, si hace esto, entonces consigue esto otro, funcionan en algunas circunstancias. TED تلك المحفزت الطارئة، إن فعلت كذا فستحصل على كذا، تعمل في بعض الظروف.
    Pero por si lo hace, la raíz cuadrada de cero es cero. Open Subtitles لكن إن فعلت ، فالجذر التربيعي لصفر هو صفر
    No creo haber dicho que eres un mal hombre. Pero si lo hice, lo siento. Open Subtitles لا أصدق أني قلت بأنك رجل سيء ولكن إن فعلت ذلك فأنا آسفه
    Pero si lo hicieras, sería un paso positivo en tu vida. Open Subtitles لكن إن فعلت هذا، فإنك ستقوم بخطوة إيجابية في حياتك
    Main Karoon Toh Saala Character Dheela Hai Open Subtitles إن فعلت ذلك، فـأنا شخصية فاسدة"'"
    Te pido disculpas si te hice sentir incómoda o si hice algo que no querías, aunque tal vez tú también lo querías. Open Subtitles وأنا حقاً آسف إن جعلتك تشعرين بعدم الراحه او إن فعلت اي شيء لم تريدي فعله ولكن ربما انت اردت فعله ايضاً؟
    Le dije que si lo hacía una vez no era gran cosa. Open Subtitles أخبرتها بأنه.. أنها إن فعلت هذا مرة واحدة, فهي ليست مسألة مهمة
    Si lo hubiera hecho, ¿para qué demonios entregarme? Open Subtitles إن فعلت ذلك، لماذا أسلم نفسي بحق الجحيم؟
    Ustedes dirían que estoy loco si hiciera esto. Open Subtitles قد تظنونني مجنوناً إن فعلت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus