La única forma en que podría descubrirse es si alguien de adentro organiza las cosas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لهذا لكي يتكشف هي إن كان أحدهم من الداخل ينسق الأمور |
Sólo si usted compra un teléfono, se puede saber si alguien llama. | Open Subtitles | إلاّ إن ابتعت هاتفاً ، ستعلم إن كان أحدهم سيتصل |
Primera, si alguien cometería o no de nuevo un crimen si fuera liberado. | TED | أولاً، إن كان أحدهم سوف يرتكب جريمة جديدة أم لا إن تم إطلاق سراحهم. |
Pues si alguien hizo un video entonces este hombre lo tiene. | Open Subtitles | إذا, إن كان أحدهم يسجل فإن هذا الرجل بحوذته التسجيل |
Pasaremos por todos los congresistas uno por uno y veremos si alguno destaca. | Open Subtitles | لندرس أعضاء الكونجرس اسماً اسماً ونرى إن كان أحدهم سيكون مناسباً. |
Si lo haces a tu manera si alguien toma fotos, tendrá toda la venta. | Open Subtitles | بطريقتك هذه إن كان أحدهم يصوّر فقد كشف العمليّة بأكملها |
Voy a comprobar si alguien está investigando a la gente que citas. | Open Subtitles | سأحقق بالأمر لمعرفة إن كان أحدهم يعمل على هذه الأسماء التي أعطيتنا إياها |
si alguien iba a morir, mejor que fuera ella. | Open Subtitles | إن كان أحدهم قد مات، فمن الأفضل أنها هي. |
Entonces, si vas a comer filetes con alguien luego de un día difícil si alguien va a atravesar tus malditas paredes creo que debería ser yo. | Open Subtitles | لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا |
Porque si alguien escucha esta conversación, no quiero que sepan mi identidad. | Open Subtitles | إن كان أحدهم يتنصّت إلى هذه المكالمة لا أريد أن يعرف هويّتي |
Bueno, necesitaba tiempo extra para sondear si alguien necesitaba algo, | Open Subtitles | احتجت لبعض الوقت لإجراء اتصالاتي ومعرفة إن كان أحدهم بحاجة لمساعدين |
Y si alguien es lo suficientemente estúpido para meterte en vuestro camino. Matenlo. | Open Subtitles | إن كان أحدهم أحمق بما يكفي لاعتراض طريقكم فاقتلوه |
¿Qué pasa si alguien le pone un arma adentro? | Open Subtitles | ماذا إن كان أحدهم قد قام بتزويدها بسلاح ما ؟ |
A propósito, si alguien se ve en apuros, ¿quién sabe cómo sacarlos de eso? | Open Subtitles | بالمناسبة , إن كان أحدهم سُرق فمن يعرف طريقهم حوالينا؟ |
Pues si alguien hizo un video entonces este hombre lo tiene. | Open Subtitles | إذا, إن كان أحدهم يسجل فإن هذا الرجل بحوذته التسجيل |
si alguien me ofreciera ese contrato, saltaría de alegría. | Open Subtitles | إن كان أحدهم أعطاني هذا العقد, سأكون مغموراً بالفرح |
Tal vez debamos ver si alguien más manda otras ideas. Tal vez, la recompensa atrajo-- | Open Subtitles | ربما علينا أن نرى إن كان أحدهم أرسل أفكار جديدة |
si alguien conoce al su-des, envíenles patrulleros. | Open Subtitles | إن كان أحدهم يعرف المجرم فأرسلا وحدات إليه |
Lo tiene si alguien vino a buscarnos. | Open Subtitles | هو منطقيّ إن كان أحدهم قد جاء بحثاً عنّا |
Buscaremos en el sistema si alguno de ellos tuvo condena por drogas. | Open Subtitles | سنعرف من خلال سريان التحقيق إن كان أحدهم مداناً بتهمة المخدرات سابقاً |
Dinos si uno de estos tipos es el que te disparó. No está aquí. | Open Subtitles | أخبرنا إن كان أحدهم هو الّذي أطلق عليك النّار . إنّه ليس هنا |
No para ver si hay alguien ahí detrás... sino para probarme que no hay nadie ahí. | Open Subtitles | ليس لترى إن كان أحدهم هنالك لكن لكى تثبت لى أن لا وجود لأحدهم هنالك |