No, no, adelante... envienla de vuelta, si eso es lo que los tribunales quieren. | Open Subtitles | لا، فلتمضِ في ذلك أعد إرسالها إن كان ذلك ما تريده المحكمة |
No lo sentí si eso es lo que... si te sientes mal al respecto. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بهذا، إن كان ذلك ما تشعر بالسوء حياله |
No le estoy dando a nada, si eso es lo que quieres decir. Y no planeo hacerlo. | Open Subtitles | لا أصيب أي شيء إن كان ذلك ما تعنيه و أنا لا أنوي أن أصيب |
Y si es lo que piensas de este modo de vida... entonces no deben agradarte mucho aquellos que lo eligen. ¿verdad? | Open Subtitles | و إن كان ذلك ما تعتقده عن هذه الحياة إذا لا يمكنك التفكيركثيرا ً فى من أختاروها هل يمكنك ؟ |
El asunto no se resolverá con películas, si es lo que quieres saber. | Open Subtitles | حسنا، لا أعتقد أن إنتاج أفلام عنه سيفي بالغرض إن كان ذلك ما تسألين عنه |
Sabes, Mia, hay otras maneras de ser padre, si es eso lo que de verdad deseas. | Open Subtitles | كما تعلمين هنالك طرائقُ أخرى لتصبحين أماً إن كان ذلك ما ترغبين به حقاً |
No mucho, pero algo. si eso es lo que hace falta. | Open Subtitles | ليس كثيراً، ولكن بعضاً منه إن كان ذلك ما يتطلبه الأمر |
Paso. Y esta conversación ha terminado - si eso es lo que llevas. | Open Subtitles | سأفوّت ذلك و سأنهي المكالمة إن كان ذلك ما ترتديه |
Quiero decir, no podemos detenerlos en sus intenciones de beber si eso es lo que van a hacer. | Open Subtitles | أقصد, لايمكننا أن نوقفهم من الشرب إن كان ذلك ما سيعملونه |
No empecé el tiroteo si eso es lo que estas insinuando. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ بإطلاق النار، إن كان ذلك ما تلمحين إليه |
Quiero decir, si eso es lo que pasa cuando estás apunto de morir, solo experimentas un bonito sueño... en vez sentirte así... | Open Subtitles | إن كان ذلك ما يحدث، عندما توشك على أن تموت تجرّب ذلك الحلم الجميل بدل من الشعور بهذا |
si eso es lo que crees. Quiero que hoy tengas todo lo que quieras. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما تريدين فأنا أريدكِ أن تحظي بكل شيء تريديه اليوم |
No hagamos nada si eso es lo que dice la CIA. | Open Subtitles | ولا نفعل أي شيء إن كان ذلك ما تراه وكالة الاستخبارات مناسبا |
De hecho, no me sorprendería si es lo que sucedió a la joven que vimos. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتفاجأ إن كان ذلك ما حدث للفتاة الشابة التي زرناها للتّو. |
si es lo que todavía quieres. | Open Subtitles | سيكون شرفاً تعليمك إن كان ذلك ما تريده فعلاً |
No quiero recuperar mi antiguo trabajo si es lo que estás preguntando. | Open Subtitles | أنا لا أُريد شغل وظيفتي القديمة إن كان ذلك ما ترمين إليه |
si es lo que hace falta para conseguir ese chip. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما سيكفل لي بالحصول على الرقاقة |
Todos parecen pensar que tengo un destino que cumplir, pero quiero decir honestamente no sé siquiera si es lo que quiero. | Open Subtitles | الجميع يبدو أنهم يظنون أنني أمامي مصير أؤديه... لكنني بصراحة لا أعرف حتى إن كان ذلك ما أريده |
No hay micrófonos o cámaras en esta sala si es lo que le preocupa. | Open Subtitles | لا وجود لأيّ مسجلات صوتية أو كامرات في هذه الغرفة، إن كان ذلك ما يقلقكِ |
No me gusta ese lugar, papá. No sé si es eso lo que estoy buscando. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن ذلك المكان يا أبي لا أدري إن كان ذلك ما أبحث عنه فعلاً |
No quiero mi viejo trabajo de nuevo, si es eso lo que preguntas. | Open Subtitles | أنا لا أُريد شغل وظيفتي القديمة إن كان ذلك ما ترمين إليه |