"إن كنتم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si están
        
    • Si estás
        
    • Si ustedes
        
    • si van
        
    • Si estáis
        
    • si usted
        
    • si lo
        
    • Si os
        
    • por si
        
    • si sois
        
    • si uno
        
    • que si
        
    • si les
        
    • si quieren
        
    • si se
        
    Tomamos nota de la petición de este grupo y, Si están de acuerdo, la consideraremos en la reunión abierta de la mesa. UN وعليه، فإذ نحيط علما بطلب تلك المجموعة، سنعالج هذا الموضوع في المكتب المفتوح العضوية إن كنتم موافقين على ذلك.
    Bueno, él aún se está recuperando de su último interrogatorio así que Si están aquí para tratarlo brutalmente de vuelta, no participaré. Open Subtitles إنه مازال يتعافى من استجوابه الأخير لذا إن كنتم هنا للتعامل معه بهمجية فلا أريد أن أكون طرفاً بذلك
    Ahora, Si estás de acuerdo con lo que acabo de decir, lamento decirles, pero no tienen la impresión correcta del autismo. TED الآن، إن كنتم تتفقون مع ما قلته للتو، يؤسفني أن أقول لكم، ليس لديكم الانطباع الصحيح حول التوحد.
    Si ustedes son de Vichy, peleen contra nosotros. ¡Si son franceses, únansenos! Open Subtitles إن كنتم فرنسيون خونة فلتحاربونا، وإن كنتم فرنسيون وطنيون فلتنضموا لصفوفنا
    Y si van a hacer planificación urbana ahora podemos informarle: ¿Qué debemos plantar? TED والآن يمكننا التبليغ، إن كنتم بحاجة إلى إنجاز أي تصميم حضري: ما الذي يحسن غرسه؟
    Si estáis hablando sobre la casa, mi amigo Zack todavía esta buscando. Open Subtitles إن كنتم تتحدثون عن المنزل فصديقي زاك ما زال يبحث
    Las nociones tradicionales de administración son excelentes si usted quiere conformidad. TED المفاهيم التقليدية للإدارة ممتازة إن كنتم تريدون الإذعان.
    No sé si lo recuerden, pero papá se la vivía dándose baños. Open Subtitles لا أدري إن كنتم تذكرون ولكن أبي كان دائم الاستحمام
    así que voy a hacerles dos preguntas y quiero que levanten la mano Si están de acuerdo. TED لذا سأطرح عليكم سؤالين، وتقومون برفع أيديكم إن كنتم موافقين،
    Si están interesados, dénle una oportunidad. Los animo a visitar el sitio web de Scratch. TED إن كنتم ترغبون تجربته، فإني أشجعكم على زيارة موقع سكراتش.
    Si están tratando de resolver un problema realmente difícil, pueden hablar del tema y ser valientes del color. TED إن كنتم تحاولون حل مشكلة صعبة جدًا، بأمكانكم أن تسمعوا صوتكم وأن تكونوا شجاعين حيال الألوان،
    Si están pensando eso, seguramente sea porque Uds. TED إن كنتم تفكرون كذلك، ربما لأن لديكم موارد مالية.
    Grandioso. Ahora, los mayores de 25, ¿Podrían levantar sus manos Si están usando un reloj de pulsera? TED عظيم. الآن، أولئك الذين أعمارهم فوق الـ25، هل يمكن أن ترفعوا أيديكم إن كنتم ترتدون ساعة اليد؟
    Si estás en una mesa par, siéntate en cualquiera de estas seis primeras Open Subtitles إن كنتم في طاولة رقم زوجيّ, خذوا أول 6 طاولات هذه
    Si estás interesado en comunicarte con una inteligencia extraterrestre entonces supongo que se alza una pregunta natural, que es Open Subtitles إن كنتم مهتمون في التواصل مع ذكاء فضائي عندها أظنُّ أن سؤال طبيعي سيظهر و هو
    No sé Si ustedes se habrán dado cuenta pero se acerca la primavera. Open Subtitles دعونا نرى ... لا أعرف إن كنتم تدركون لكنه تقريباً الربيع
    Oigan, si van a matarse uno a otro, prosigan, a mí no me importa pero no ensucien con sangre mis cosas, ¿de acuerdo? Open Subtitles يا رفاق, إن كنتم ستقتلون بعضكم البعض هيا, افعلوا ما يحلو لكم و لكن لا أريد أي دماء على معداتي , حسناً؟
    Si estáis dispuestos a sacrificaros, a poner toda vuestra fe en ello, os prometo que tenemos muchas probabilidades de sobrevivir. Open Subtitles الآن، إن كنتم مُستعدين لفعل هذا و تقديم التضحيات بالإضافة إلى أن تقسموا بذلك، أعدكم، بأن فرصنا للنجاة تكون متساوية.
    si usted está de acuerdo con la justicia de Kira, reúnase en Sakura TV Open Subtitles إن كنتم موافقين على عدالة كيرا ، فاجتمعوا أمام تلفزيون ساكورا
    No sé si lo saben, pero cuando los kargos se adueñaron de este lugar mataron a nuestro Archimago... Open Subtitles لست أدري إن كنتم قد سمعتم لكن عندما أتى جنود الكارجيد هنا قتلوا المعلم الأكبر
    Si os preocupa tanto entonces no hagáis el examen. Más posibilidades para mí. Open Subtitles إن كنتم قلقين للغايه فلا تأخذوا الإختبار سيعطيني ذلك فرصه افضل
    Este soy yo en 1984, por si se lo estaban preguntando como la estaba pasando, gracias por preguntar. TED هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم.
    Bueno, si sois el comité de bienvenida, estaba esperando que hubiera flores. Open Subtitles حسناَ إن كنتم لجنة الترحيب فقد كنت أتمنى بعض الزهور
    Bueno, si uno suele escuchar a los comediantes entonces no me sorprende. TED إن كنتم معتادين على سماع الكوميديين فلا عجب في هذا
    si les parece bien, indíquenlo con un pulgar hacia arriba. TED إن كنتم مستعدّين، ارفعوا إبهامكم للأعلى.
    Pero si quieren ustedes renunciar, y lo que es más, ir en contra de determinados principios de derecho, entonces eso resulta todavía más difícil de creer. UN ولكن إن كنتم تريدون تقليص حقوقكم والتصرف، علاوة على ذلك، خلافاً لمبادئ معينة للقانون، فهذا أمر قبوله أصعب من ذلك بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus