"إن كنت تعتقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si crees
        
    • Si cree
        
    • Si piensas
        
    ¿Puedes ir arriba y empezar... Si crees que voy a arreglarme para una cena romántica, necesitas que te examinen la cabeza. Open Subtitles هلبإمكانكِفقطالصعودللأعلىوتبدأين .. إن كنت تعتقد أنني سأجعل نفسي أكثر جمالًا لأجعل عشاء رومانسي ، عليك أن تفحص رأسك
    Si crees que así es como me quedo embarazada, tenemos que hablar. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ذلك كيفية حملي فإننا بحاجة للتحدث
    Importa Si crees que tienes que conocer quién es tu papá... para saber quién eres. Open Subtitles المهم هو إن كنت تعتقد أن عليك التعرف على والدك لتتعرف على نفسك
    pasa tu primero Si crees que puedes hacerlo mejor. Open Subtitles تقدم أولا إذن، إن كنت تعتقد أنك تستطيع معالجة الأمر بشكل أفضل
    Si cree que tiene algo. Open Subtitles حسناً، إن كنت تعتقد أنّ لديك شيئاً مهماً.
    Tiene razón. Si piensas que puedes usar el amorío para entrar, hazlo. Open Subtitles هو محق، إن كنت تعتقد أنه يمكنك استخدام العلاقة للعودة، افعل ذلك
    Si crees que vas a tener un fin de semana de placer a su costa, lo que significa que él tenga un fin de semana de placer a mi costa, Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي
    - No miento, alguien me la dió. Stanley, Si crees que es tan importante para interrumpir mi clase, Open Subtitles إن كنت تعتقد أنه من المهم ..أن تواصل مقاطعة صفي
    Si crees que ahora vamos a comer nachos desnudos, estás loco. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ستحصل على المقرمشات العارية الصدر فأنت مجنون
    Si crees que hallarás esa piedra sin mí, estás equivocado. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ
    Déjame decirte algo. Si crees que me importa lo de Power Pickle, estás sumamente equivocado, ¿sí? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إن كنت تعتقد أني أهتم بأمر المخلل القوي
    Creo que eres raro y repugnante, y Si crees que te escogería a ti por sobre el amor de mi vida, eres el hombre más delirante en la faz de la tierra. Open Subtitles أعتقد أنك غريب و مخيف و إن كنت تعتقد أني سأختارك بدلاًعنحب حياتي.. ستكون أكثر رجلاً ضالاً على وجه الأرص
    Si crees que... Te amo por tu dinero... Entonces estás equivocado. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني اُحبك من أجل مالك فأنت واهم
    Si crees que esto es malo, espera a empezar a afeitarte. Open Subtitles إن كنت تعتقد بان هذا سيئ، فانتظر حتى تبدأ في حلاقة ذقنك هذا كريه.
    Si crees que puedes jugar al tenis y estar conmigo, entonces es tu decisión. Open Subtitles إن كنت تعتقد بأنك قادر على ممارسة كرة المضرب والبقاء معي إذن فهو قرارك
    No sé quién eres, pero Si crees que esto se ha acabado, esto no se ha acabado. Open Subtitles لا اعرف من أنت ولكن إن كنت تعتقد ان ذلك قد انتهى , فذلك لم ينتهي بعد
    Esa es una buena idea. ¿Por qué no lo haces, Si crees que hay tiempo? Open Subtitles هذه فكرة جيدة، لما لا تقوم بذلك إن كنت تعتقد أنه هناك وقت كافي.
    Si crees que él podía usar eso con sus dedos gruesos... Open Subtitles إن كنت تعتقد أن أصابعه السمينة تستطيع التعامل مع هذا
    Te engañas Si crees que realmente eres así. Open Subtitles ، أنت تخدع نفسك . إن كنت تعتقد بأن هذه هي حقيقتك
    Si cree que voy a permitir que mi hija se acerque a él está loco. Open Subtitles إن كنت تعتقد بأنني سأسمح لإبنتي بالإقتراب منه فقط فقدت عقلك
    Si cree que lo hacemos as�, �por qu� dejar que su cliente...? Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ذلك ما نفعله لما تدع موكّلَك...
    Si piensas que todo cerrará sus piernas, espera hasta que se entere de que soy gay. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن هذا سوف يغلق ساقيها إنتظر، حتى تعـرف أنني شاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus