"إن لم أفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si no lo hago
        
    • Si no hago
        
    • si no lo hiciera
        
    • si no lo hacía
        
    • si no entro
        
    • si no lo hacia
        
    Los padres de Stacy y la comunidad van a querer mi trasero si no lo hago. Open Subtitles والديها والمجتمع سوف يضايقوني إن لم أفعل
    si no lo hago, estarán muy decepcionados. Sí, muy decepcionados. Open Subtitles إن لم أفعل فسيخيب ظنهم أجل سيخيب ظنهم كثيراً
    Porque si no lo hago, yo soy el que acaba aplastado. Open Subtitles ،أجل .لكن إن لم أفعل أنا الوحيد الذي يتلقى الضربة
    Eso significa que Si no hago lo que tú quieres, terminas conmigo. Open Subtitles لذا، أظن أن هذا يعني، أنني إن لم أفعل , ما تريدني أن أفعله فسوف تتخلّص مني
    si no lo hiciera, no me dejaría salir de México. Open Subtitles لدي شعور إن لم أفعل لن تدعني أترك البلاد
    Porque si no lo hacía, iba a ser como esa doctora en la chimenea. Open Subtitles ..لأنني إن لم أفعل سأكون مثل تلك الدكتورة في مبناها ذي المداخن
    Pronto anochecerá, no podré examinar el suelo hasta mañana - si no lo hago ahora mismo. Open Subtitles ستظلم السماء ولن أكون قادراً على استطلاع الأرض حتى الصباح إن لم أفعل الآن
    Y si no lo hago, supongo que vas a decirme. Que te han ordenado relevarme de mi cargo de comandante. Open Subtitles و إن لم أفعل, أفترض أنكَ سوف تُخبرنيّ أنهُ تم إعطاءِ الأوامر بِتنحيتيّ عن القَيادة.
    Así que ahora tengo que perder mi tiempo corroborando la historia de este volteador de hamburguesas y si no lo hago, su papá vendrá a molestarme a mí a mi supervisor y a toda mi oficina. Open Subtitles لذا الآن ، يجب علي تضييع وفتي في التحقق في قصة البرجر و إن لم أفعل ، والده سيُضيعني.
    Aún tengo que matarte. Podemos discutirlo, pero si no lo hago no tengo vida. Open Subtitles لكن هذا لن يمنعني من إطلاق النار عليك لن أملك حياة إن لم أفعل هذا
    Trabajo para Anson porque si no lo hago, mi hermano muere. Open Subtitles أنا أعمل مع أنسن لأنه إن لم أفعل سيموت أخي
    Trabajo para Anson porque si no lo hago, mi hermano morirá. Open Subtitles أنا أعمل مع أنسن مضطرة إن لم أفعل سيموت أخي
    si no lo hago, entonces perderé todo por lo que alguna vez viví. Open Subtitles إن لم أفعل حينها يكون كل شيء عشت من أجله قد ضاع
    si no lo hago, Renfield, todos nuestros esfuerzos habrán sido en vano. Open Subtitles "إن لم أفعل ذلك يا "رينفيلد كل جهودنا ستذهب هباءً
    Incluso si no lo hago, el condado todavía puede presentar cargos. Open Subtitles حتى إن لم أفعل المقاطعة ماتزال ستوجه التهم
    La bala traspasó pero Si no hago esto podría infectarse. Open Subtitles الرصاصة خرجتْ لكن إن لم أفعل هذا سيلتهبُ الجرح
    Y entonces pensé: Si no hago esto cuando llegue a casa todos los días, mi hijo no estará ahí. Open Subtitles لكن راودت نفسي و قلت أنّه إن لم أفعل هذا فلن أجد ابني بالمنزل حين أعود كل يوم إليه.
    Fui entrenado para proteger su vida. No estaría aquí si no lo hiciera. Open Subtitles تم تدريبي للحفاظ على حياتك لم أكن لأكون هنا إن لم أفعل
    Fui entrenado para proteger su vida. No estaría aquí si no lo hiciera. Open Subtitles تم تدريبي للحفاظ على حياتك لم أكن لأكون هنا إن لم أفعل
    Siempre quise tocar el piano profesionalmente, y me dije que si no lo hacía ahora, nunca lo haría Open Subtitles أريد أن أحترف عزف البيانو. إن لم أفعل هذا الآن فلن أفعله أبداً.
    Porque temí que si no lo hacia, la mataría. Open Subtitles لأنّي خشيتُ أن أقتلها إن لم أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus