"إن لم أكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si no me
        
    • si no estoy
        
    • si no fuera
        
    • si no soy
        
    • si no estuviera
        
    • si yo no
        
    • si no lo
        
    • Si no te
        
    • si no es
        
    • si no estaba
        
    • por no ser
        
    • Y si no
        
    Si no me equivoco, ese es uno de los tipos que nos disparó. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار
    Bueno, Si no me equivoco, los invitados son del Departamento de Filosofía. Open Subtitles حسناً, إن لم أكن مخطئة كل الضيوف من قسم الفلسفة؟
    si no estoy abajo, ve a la habitación. - Es la 2203. ¿Lo apuntas? Open Subtitles إن لم أكن في الأسفل، فلتذهب إلى الغرفة إنها 2203، أتكتب ذلك؟
    No les importaría una mierda quién soy si no fuera la investigación de un asesinato. Open Subtitles لم تكوني لتهتمي إطلاقاً من أكون إن لم أكن متعلق بإستجوابات تخص جريمة
    Y también empecé a enfrentarme a esta pregunta atroz: si no soy el tipo duro que hubiera sobrevivido en un campo de concentración, ¿quién soy entonces? TED و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟
    Lo soy, si no estuviera rodeada de idiotas, lo cuál es casi nunca. Open Subtitles أجل , إن لم أكن مُحاطه بالحمقى والذي لن يحدث أبدًا
    Me enseñó que, si yo no hubiera formado parte de ese jurado, hoy pensaría de esa misma forma. TED علمتني أنه إن لم أكن في هيئة المحلفين تلك، لكنت مازلت أحمل نفس العقلية السابقة.
    Por cierto, si no lo dejé lo suficientemente claro ayer en absoluto hice esa cosa de la que me acusa. Open Subtitles بالمناسبة، إن لم أكن قد أوضحت لكِ الأمر بالأمس أنا لم أرتكب هذا الشيء الذي اتهمتينني به
    ¿Crees que estaría respaldando tu ascenso al poder Si no me gustaras? Open Subtitles الآن، هل كنت لأدعم خطتك للإنقلاب إن لم أكن أحبك؟
    De hecho, lo pregunté tres veces, Si no me equivoco, pero no he recibido ninguna respuesta. UN والواقع أنني طرحته ثلاث مرات، إن لم أكن مخطئا، ولكني لم أتلق إجابة عليه.
    Ésta es la tercera vez, Si no me equivoco, y sólo estamos a principios de mes Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة، إن لم أكن مخطئا ولا زلنا في بداية الشهر
    Y Si no me equivoco, esa boina que lleva le quedaría bastante mejor a un hombre de vocación artística. Open Subtitles و إن لم أكن مخطئاً فإن القبعة التي ترتديها تناسب رجل فنان فقط
    Jefe, vamos, viejo, estoy tratando de romper el hielo con el tipo... pero no puedo conectar si no estoy en el juego. Open Subtitles هيا يا زعيم أنا أحاول أن أتآلف مع الرجل لكن لا يمكنني إن لم أكن معه في مكان واحد
    Puedo llevarte de vuelta a la corte mañana si no estoy 100% satisfecho con a quienes expones a mi hijo. Open Subtitles يمكنني أن أُعيدكِ إلى المحكمة غداً إن لم أكن متأكداً تماماً من الشخص الذي يعيش مع ابني
    Asi que, solo por diversión, ¿que pasaría si no estoy aqui el lunes? Open Subtitles لذا, فقط للمتعة, ماذا ستفعل إن لم أكن هنا يوم الإثنين؟
    Perdona. si no fuera el dueño, me despediría en el acto. Open Subtitles أنا آسف، إن لم أكن أملك هذا المكان لطردت نفسي في الحال
    El presidente no me hubiese llamado si no fuera un chico "por qué no". Open Subtitles لم يكن الرئيس ليتصل بى إن لم أكن رجل جريء
    Lo haría con él en un santiamén si no fuera tan fértil. Open Subtitles سأنام معه بلمحة عين إن لم أكن خصبةً جداً
    ¿Si no soy la numero uno, adivina quien es el numero tres? Open Subtitles إن لم أكن رقم واحد, إحزر من هو رقم ثلاثة؟
    si no estuviera en esta silla... te partiría el cuello como una ramita. Open Subtitles إن لم أكن مقيدًا في هذا الكرسي لكسرت رقبتك كغصن شجرة
    ¿No creen que habría cierta intriga femenina si yo no estuviera aquí? Open Subtitles هل تعتقدون أنه سيضيف غموض أنثوى إن لم أكن هنا ؟
    Bueno, ese es mi punto. si no lo recuerdo porque estaba tan borracho, entonces, ¿cómo se me puede haber parado? Open Subtitles حسناً، هذا ما أقصد، إن لم أكن أذكر لأنني ثمل فكيف فعلت هذا أصلاً؟
    Si no te conociera mejor, pensaria que pareces un poco... - ¿Lista? Open Subtitles إن لم أكن أعرفك جيداً لقلت أنك تبدين كذلك قليلاً
    Porque amo las cintas de Moebius. No sólo amo las cintas de Moebius sino que soy una de las pocas personas, si no es que la única, que hace botellas Klein. TED لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين.
    ¿Por qué iba yo... a querer comer la cena... si no estaba hambriento? Open Subtitles لما قد أريد.. تناول العشاء إن لم أكن جائعاً
    Discúlpeme por no ser uno de esos bebés anoréxicos de las publicidades de pañales. Open Subtitles أعذرني إن لم أكن من أحد أولئك الأطفال من إعلانات الحفائض الفاقدون للشهية
    Y si no, ¡que Dios me lo otorgue! Open Subtitles إن لم أكن كذلك , أدعوا الرب أن يمنحني القدسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus