653. Iñaki Agirrezabala Aristi fue detenido el 28 de octubre de 1993 en su casa de Ibarra por miembros de la Guardia Civil. | UN | ٣٥٦- اينياكي اجيريزابالا اريستي قبض عليه في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني. |
Los soldados condujeron posteriormente a Juana Ibarra a la ciudad de Manaully con el propósito de detener a Jorge Chávez, presuntamente vinculado a la pérdida del arma. | UN | وفيما بعد أخذ الجنود خوانا إيبارا إلى بلدة مانولي بهدف القبض على جورج شافيز، الذي قيل إنه متورط في فقدان السلاح. |
Cedo ahora el uso de la palabra el Sr. Diego Ibarra Martínez, de Venezuela. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد دييغو إيبارا مارتينيس ممثل فنزويلا. |
Sr. Miguel Ángel Ibarra González Guatemala | UN | السيد ميغيل أنخيل إيبارا غونزاليس غواتيمالا |
Juana Ibarra habría sufrido, entre otros, golpes, quemaduras de cigarrillos, violación, le habrían arrancado los pezones con unas tenazas e introducido en la nariz agua con detergente y sal. | UN | وأفادت التقارير أن خوانا إيبارا تعرضت، في جملة أمور للضرب مراراً، والحرق بالسجائر، والاغتصاب، وقيل إن حلمتي ثدييها انتزعتا بكماشة. |
También participó el Sr. Mario Ibarra. | UN | وحضر الدورة أيضاً السيد ماريو إيبارا. |
Sr. Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
Sr. Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
5. Todos los miembros del Comité, a excepción del Sr. Ibarra González, asistieron al 13º período de sesiones del Comité. | UN | 5- حضر جميع أعضاء اللجنة، عدا السيد إيبارا غونساليس، دورتها الثالثة عشرة. |
Sr. Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
5. Todos los miembros del Comité, a excepción del Sr. Carrión Mena y el Sr. Ibarra González, asistieron al 15º período de sesiones del Comité. | UN | 5- حضر جميع أعضاء اللجنة، عدا السيد كاريون مينا والسيد إيبارا غونساليس، دورتها الخامسة عشرة. |
Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغيل أنخيل إيبارا غونسالس |
Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
Mike Ibarra. Soy periodista. Charlotte Tribune. | Open Subtitles | مايك إيبارا أنا من صحيفة شارلوت تريبيون |
650. Aitor Mendizábal Arburua fue detenido el 28 de octubre de 1993 en su casa de Ibarra por miembros de la Guardia Civil y trasladado inicialmente al cuartelillo del antiguo Donostia y ulteriormente a la DGGC. | UN | ٠٥٦- آيتور منديزابال اربوروا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعد ذلك الى مقر الحرس المدني. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Ibarra, el Sr. Borrego y el Sr. Zurita (España) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، جلس كل من السيد إيبارا والسيد بوريغو والسيد زوريتا )اسبانيا( إلى مائدة اللجنة(. |
El Sr. Ibarra agrega que la administración penitenciaria de España mantiene relaciones con unas 200 asociaciones, pero no considera digna de crédito a la agrupación Observadores Internacionales de Penitenciarías (International Penitenciary Observers), órgano que se ha negado invariablemente a presentarse ante las autoridades penitenciarias de España. | UN | ٥٣ - السيد إيبارا: أضاف أن إدارة السجون الاسبانية تتعامل مع حوالى ٢٠٠ رابطة ولكنها لا تعترف بمصداقية المراقبين الدوليين للسجون ﻷن هذه الهيئة ظلت دائما ترفض المثول أمام سلطات السجون الاسبانية. |
Lic. José Ibarra Moreno | UN | اﻷستاذ خوسيه إيبارا مورينو |
75. El Sr. Mario Ibarra propuso que, mientras los órganos competentes de las Naciones Unidas no adoptaran las medidas necesarias para establecer un registro/depósito de los tratados, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos iniciara o prosiguiera el archivo de documentos. | UN | 75- واقترح السيد ماريو إيبارا أن تباشر مفوضية حقوق الإنسان أو تواصل تخزين الوثائق إلى أن تعتمد هيئات حقوق الإنسان الملائمة التدابير اللازمة لإنشاء هيئة أو سجل لحفظ المعاهدات. |