"إيداع صكوك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • depósito de instrumentos
        
    • depositar instrumentos
        
    • depósito de sus instrumentos de
        
    • depósito de los instrumentos
        
    • depositar sus instrumentos de
        
    • depósito del instrumento de
        
    • que depositen sus instrumentos de
        
    • de depósito de sus instrumentos
        
    • que se depositen sus instrumentos de
        
    • hayan depositado los instrumentos
        
    • de depositar los instrumentos
        
    depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Medidas generales que deberán adoptarse para depositar instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión UN خطوات عامة تتخذ من أجل إيداع صكوك التصديق أو الموافقة، أو القبول أو الانضمام
    Se ha invitado a los Estados Miembros a depositar instrumentos de adhesión a fin de pasar a ser partes en el acuerdo. UN ووُجِّهت الدعوة إلى البلدان الأعضاء إلى إيداع صكوك الانضمام لكي تصبح أطرافا في الاتفاق.
    , o en la fecha de depósito de sus instrumentos de aceptación de cualquier enmienda al anexo B de conformidad con el párrafo 9 y el párrafo 9 bis del artículo 3 UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3
    Recordamos la necesidad de designar a una autoridad central que responda a los requerimientos planteados en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y notifique al Secretario General de las Naciones Unidas el depósito de los instrumentos de adhesión. UN ونذكر بضرورة تعيين سلطة مركزية تستوفي الشروط التي تستوجبها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وإشعار الأمين العام للأمم المتحدة بذلك عند إيداع صكوك الانضمام.
    El hecho de que los gobiernos y parlamentos de 40 Estados de todos los rincones del planeta hayan convenido ya en depositar sus instrumentos de ratificación señala la fe que tienen en la Convención como instrumento que aumentará la seguridad regional y mundial. UN إن موافقة حكومات ٤٠ دولة ومجالسها النيابية بالفعل على إيداع صكوك تصديقها تبرز ثقتها التامة في الاتفاقية كأداة تعمل على تعزيز اﻷمن اﻹقليمي والعالمي.
    Estadob Fecha de depósito del instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o aceptación UN تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول
    depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    depósito de instrumentos de ratificación o adhesión en relación con tratados de los que es depositario del Secretario General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Se aconseja a las delegaciones que deseen depositar instrumentos en relación con tratados multilaterales de los que sea depositario el Secretario General, que informen a sus gobiernos en consecuencia con miras al cumplimiento de los procedimientos nacionales pertinentes. UN يرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen depositar instrumentos en relación con tratados multilaterales de los que sea depositario el Secretario General, que informen a sus gobiernos en consecuencia con miras al cumplimiento de los procedimientos nacionales pertinentes. UN يرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Se aconseja a las delegaciones que deseen depositar instrumentos en relación con tratados multilaterales de los que sea depositario el Secretario General, que informen a sus gobiernos en consecuencia con miras al cumplimiento de los procedimientos nacionales pertinentes. UN يرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    , o en la fecha de depósito de sus instrumentos de aceptación de cualquier enmienda al anexo B de conformidad con el párrafo 9 y el párrafo 9 bis del artículo 3 UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3
    , o en la fecha de depósito de sus instrumentos de aceptación de cualquier enmienda al anexo B de conformidad con el artículo 3, párrafo 9 UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات للمرفق باء عملاً بالفقرة 9 من المادة 3
    En el párrafo 5 también se estipula que esas enmiendas entrarán en vigor para las Partes que las hayan aceptado el nonagésimo día después de la fecha de depósito de los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación por al menos tres cuartos de las Partes. UN وتنص الفقرة 5 أيضاً على أنّ يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة للأطراف التي قبلتها في اليوم التسعين التالي لتاريخ إيداع صكوك التصديق عليها أو إقرارها أو قبولها من جانب ما لا يقلّ عن ثلاثة أرباع الأطراف.
    Después de que se apruebe el proyecto de ley, Nueva Zelandia podrá depositar sus instrumentos de adhesión a ambas convenciones. UN وبمجرد إقرار مشروع القانون ستتمكن نيوزيلندا من إيداع صكوك انضمامها إلى الاتفاقيتين كلتيهما .
    Estadob Fecha de depósito del instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o aceptación UN تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول
    Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrara en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. UN وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    4. Respecto de los Estados cuyos instrumentos de ratificación o adhesión sean depositados después de la entrada en vigor de la presente Convención, ésta entrará en vigor en la fecha en que se depositen sus instrumentos de ratificación o adhesión. UN " ٤ - بالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية من تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام.
    El presente Tratado entrara en vigor cuando hayan depositado los instrumentos de ratificación 20 Estados, con inclusión de todos los Estados que son miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة عند إيداع صكوك التصديق من قـِـبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    El Gobierno desea crear un mecanismo integrado por varios departamentos gubernamentales bajo la coordinación de los servicios legislativos de la Asamblea Nacional Popular, encargado de depositar los instrumentos de ratificación ante las entidades pertinentes. UN وتأمل الحكومة بتشكيل فريق من إدارات حكومية معينة يكون مسؤولاً، بالتنسيق مع الدوائر التشريعية في الجمعية الشعبية الوطنية، عن إيداع صكوك التصديق لدى الجهة الوديعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus