"إيقاظي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • despertarme
        
    • despertado
        
    • despierten
        
    • despertaras
        
    De esa forma no tengo que gritarte por romper el protocolo y despertarme. Open Subtitles بهذه الطريقة لن أقوم بالصراخ عليك بسبب مخالفة البروتوكول و إيقاظي.
    "Para aquélla que todas las noches viene a despertarme en sueños". Open Subtitles إلى التي تتسبب في إيقاظي كل ليلة وأنا أحلم بها
    Luego, se acostó y me hizo el amor con mucho cuidado, para no despertarme. Open Subtitles ...ثُمّ ...أصبحَ في السرير وقام بمعاشرتي محاولاً أن يكون مهذباً بِعدم إيقاظي
    Sabes, podrias, eh... podrias haberme despertado. Open Subtitles ...تعرفين, كان بامكانك بامكانك إيقاظي
    Podrías haberme despertado para despedirte. Open Subtitles كان يمكنك إيقاظي لتودعينني
    Haz que me despierten cuando toque tierra. Open Subtitles اطلبي من أحد الخدم إيقاظي عندما يصل الإعصار للساحل
    -Te dormiste con la ropa puesta... -A qué hora te dije que me despertaras? Open Subtitles -لقد نمت بملابسك مالوقت الذي أخبرتك أن عليكِ إيقاظي فيه ؟
    Y los adultos estarán durmiendo. Pero no tengas miedo de... despertarme. Open Subtitles البالغون نائمون فحسب ولكن لا تخشي إيقاظي
    Se que me voy pronto a la cama, pero me puedes llamar y despertarme cuando pasa algo tan importante. Open Subtitles ،أعلم أني أخلد للنوم مبكّراً و لكن رغم ذلك يمكنك الاتّصال و إيقاظي إذا حدث أمر بهذه الأهمية
    Oye, para de despertarme así, ¿Ok? Vas a matarme. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن إيقاظي هكذا سوف تقتليني
    Pero cuando tienes un gran día, como hoy, está bien despertarme. Open Subtitles ولكن حين يكون يومكَ حافلاً كاليوم فلا بأس في إيقاظي
    Dame una bofetada, como si quisieras despertarme. Open Subtitles إصفعني على وجهي ، كما لو أنك تحاول إيقاظي
    No les importa despertarme a las siete de la mañana para pedirme que te llame. Open Subtitles فعندها لا يمانعون إيقاظي في السابعة صباحا ويطلبوا مني ان اتصل بك
    Solía despertarme cada mañana al amanecer saltando sobre mi cama. Open Subtitles إعتاد على إيقاظي كل صباح منذ الفجر بقفزه على سريري.
    ♪ No trates de despertarme, solo espera y nunca dejes ir Open Subtitles لا تحاول إيقاظي فقط انتظر , ولاتذهب ابدا
    ¿Cuándo van a parar de despertarme cada mañana? Open Subtitles - مرحباً, أريد! - متى ستتوقفون عن إيقاظي كل صباح يارفاق؟
    Creo que no ordené una llamada para despertarme, Mickey. Open Subtitles لا أذكر أني طلبت إيقاظي يا مايك
    Fui despertado automáticamente. Open Subtitles لذلك تم إيقاظي بشكل فوري
    Deberías haberme despertado. Open Subtitles كان عليك إيقاظي
    Me tenías que haber despertado. Open Subtitles يجب عليك إيقاظي
    Necesito que me despierten a las 6:15 de la mañana. Open Subtitles أريد أن يتمّ إيقاظي على السادسة وربع صباحا
    ¡Te dije específicamente que me despertaras! Open Subtitles أنا بالتحديد طلبت منك إيقاظي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus