"ابتعدي عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Aléjate de
        
    • Sal de
        
    • Fuera del
        
    • Aléjate del
        
    • Fuera de mi
        
    • Mantente alejada de
        
    • Apártate de mi
        
    • vete de
        
    • Quítate del
        
    • Aléjese del
        
    • ¡ Sal del
        
    • Aléjese de
        
    • ¡ Quítate de
        
    • Apártate del
        
    • ¡ Apártate de
        
    Es una buena lección. Desde este momento, Aléjate de chicos como este Open Subtitles إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله
    Mira no sé quién eres y no sé qué quieres, pero Aléjate de mi esposa, ¿entendido? Open Subtitles حسنا ، لا اعرف من انتِ ولا اعرف مالذي تريدينه ، لكن ابتعدي عن زوجتي وعن بيتي
    Sal de mi esquina, mi amor, a menos que quiera su propio camastro, ¿verdad chicas? Open Subtitles ابتعدي عن زاويتي يا حبيبتي إلا إذا كانت تُريد سريرها الخاص، صحيح يا سيّدات؟
    Fuera del camino, Red. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق, يا ذات الزي الحمر.
    Te sugiero que tomes unas cucharadas de leche de magnesia... y la próxima vez, Aléjate del volcán antes de que haga erupción. Open Subtitles حقـاً إقتراحي بأنّك تستخدمي جرعتين من مادة البيتون الهاضمة وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ
    ¡Hey, abuela, Fuera de mi camino! Open Subtitles ابتعد! ا مرحبا أيتها الجدة, ابتعدي عن طريقي
    En cuanto a ti, Mantente alejada de esa gente. Open Subtitles أما بالنسبة إليك، ابتعدي عن هؤلاء القوم.
    Se lo que están pensando... Aléjate de las galletas y contrólate. Open Subtitles انا اعلم ماذا يفكرون ابتعدي عن البسكوت وكوني قوية
    Maria, Aléjate de la ventana. Maria, Stefanie y Sofía, aléjense. Open Subtitles ماريا ابتعدي عن النافذة ماريا وستيفاني وسوفيا ابتعدوا
    Aléjate de ambos. Los utensilios están politizados. Open Subtitles ابتعدي عن كليهما الادوات هنا مسيسة
    Aléjate de Kristin, Aléjate de Laurel, y Aléjate de Sutton. Open Subtitles ابعدي عن كريستيان ابتعدي عن لورال و ابتعدي عن ساتن
    Aléjate de mis cosas. Open Subtitles ابتعدي عن أشيائي أنتِ مجنونة بسرقة أشيائي
    Aléjate de la ventana. ...muy orgulloso de él. Open Subtitles ابتعدي عن النافذة فخور جداً بنفسك, الآن لنقوم بها انتما جاهزان للمواجهة وجهاً لوجه, مستعدان؟
    Huyendo de un taxi. Sal de mi camino. Open Subtitles أهرب من دفع تكاليف سيارة الأجرة ابتعدي عن طريقي
    Grey, sólo mantente Fuera del camino. Trataré contigo más tarde. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق سأتعامل معكِ لاحقاً
    No desperdicies tu vida. Aléjate del excusado. En fin. Open Subtitles لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن
    Criatura horrenda, Fuera de mi planeta. Open Subtitles أيتها الشنيعة! ابتعدي عن كوكبي!
    ¡Mantente alejada de la puerta niña! Open Subtitles ابتعدي عن ذلك الباب بنتي
    Dispárame ahora o Apártate de mi camino. Open Subtitles أقتلينيالآن. أ او ابتعدي عن طريقَي
    vete de su vista. Tu presencia aquí solo sirve para enfurecerle. Open Subtitles ابتعدي عن بصره، فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا.
    Quítate del medio, a menos que quieras unirte a ella. Open Subtitles ابتعدي عن طريقي وإلا سترافقينها
    Aléjese del micrófono ahora mismo. Open Subtitles ابتعدي عن الميكروفون .. حالا حسنا ..
    ¡Sal del camino! ¡Niño mágico, mano mágicas! Open Subtitles ابتعدي عن الطريق وصل الفتى السحري و اليد السحرية
    Aléjese de la chica y ponga las manos en la cabeza. Open Subtitles ابتعدي عن الفتاة وضعي يديكِ على رأسكِ
    Escucha, niña, quítate de en medio. No tienes nada que ver con esto. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق .أنت لا علاقة لكِ أصلاً بكل هذا
    ¡Apártate del camino, sándwich estúpido! Open Subtitles أنت، ابتعدي عن الطريق أيها الشطيرة الغبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus