Nunca le pedí a nadie que mintiera, ni una sola vez, Nunca. | TED | لم أخبر أحدا بأن يكذب، ليس مرة واحدة ، ابدا. |
Y si no hubiéramos tenido esa tinta verde, Nunca nos hubiéramos dado cuenta. | TED | وإذا لم يكن لدينا هذا الحبر الأخضر، فإننا لن نلاحظ ابدا. |
Pero nos olvidamos de algo en el análisis: Hay algunas categorías de empleos que simplemente se eliminan y no se crean Nunca más. | TED | و لكننا نسينا شيئا في هذا التحليل. توجد هناك عدة اصناف من الوظائف التي سوف تنتهي و لن تعود ابدا. |
Te Prometo que yo jamás me meteré en tu lado otra vez. | Open Subtitles | اعدك انني ابدا ابدا لن اتعدي علي جانبك مره اخري |
Bueno, "Monsieur", eso es algo de lo que Nunca fui acusado... ser civilizado. | Open Subtitles | حسنا، الآن، مونسير، هذا شيء لا أحد يتهمني ابدا لأكون متحضرا |
Podéis usar todo menos el atomizador... que no debéis tocar Nunca, Nunca, hasta que os diga cómo y dónde usarlo. | Open Subtitles | يمكنكم استخدام أي شيء ولكن البخاخه التى يجب ان لا تلمسوها ابدا حتى أخبركم كيف وأين تستعملوها |
Soy el Jinete Nocturno, nena estoy aquí con mi Marmaduke y no volveremos Nunca. | Open Subtitles | أنا سائق الليل ياصغيري معي كلبي المشاكس مارماديوك ونحن لن نعود ابدا |
Les voy a enseñar algo que Nunca hubieran imaginado que fuera posible. | Open Subtitles | انا سأريكم شيئا ما لم تحلموا ابدا انه قد يتحقق. |
Soy el Jinete Nocturno, nena estoy aquí con mi Marmaduke y no volveremos Nunca. | Open Subtitles | أنا سائق الليل ياصغيري معي كلبي المشاكس مارماديوك ونحن لن نعود ابدا |
- Claro que debiste. Nunca me dejes dormir en día de visita, querida. | Open Subtitles | طبعا كان عليك, لا تتركيني ابدا انام في يوم الزوار, عزيزتي. |
El camino al nirvana Nunca ha sido seguro sino intrincado y escabroso. | Open Subtitles | الطريق إلى السكينة لن يكون امن ابدا لكنها صعبة وحادة |
Si nos arrebatan a quienes amamos el modo de que sigan vivos es no dejar de quererles Nunca. | Open Subtitles | لو سرق منك من تحبهم من الناس فالطريق الى حبهم الا تتوقف عن حبهم ابدا |
Y si no nos deslizamos de aquí en... 12 minutos, Nunca lo haremos. | Open Subtitles | واذا لم ننزلق من هنا بعد 12 دقيقة، لن ننزلق ابدا. |
Es la única satisfacción que tendrás, porque Nunca va a terminar con la maldición! | Open Subtitles | هذا هو الأرضاء الوحيد الذي ستحصل عليه لأنه لن ينزع اللعنة ابدا |
Oh, sí... y están más que bienvenidos, porque... si lo que Curtis dijo es verdad... le deseo a Dios no haberla visto jamás | Open Subtitles | نعم وانت اكثر من مرحب بك لان لو ان مايقوله كورتيس صحيح لذا اتمنى من الله انى لم اراها ابدا |
Yo jamás te obligaría a que te casases conmigo si tú no lo deseas. | Open Subtitles | لن ارغمك ابدا على الزواج بي ان لم تكوني ترغبين في ذلك |
Si se atrevieron a matar a un pastor que no podía hacerles nada, | Open Subtitles | ان كان باستطاعتهم قتل القس الذي من الموؤكد لم يؤذهم ابدا |
De verdad creo que estoy preparado para dejar de ser un 'yo' y empezar a ser un 'nosotros'. | Open Subtitles | انا اعقتد اني جاهز لان اتوقف عن كوني انا .. و ابدا بأن اكون نحن |
¿Cómo es que cuando no puedes dormir siempre te las arreglas para ver esos programass que ni siquiera sabías que existían? | Open Subtitles | لماذا انه كلما لم تستطع النوم أنت دائما تتنقل عبر هذه القنوات تلك التي لم تعرف ابدا بوجودها؟ |
Hoy, me gustaría hablarles sobre un tema que no debería ser en absoluto polémico. | TED | اليوم , انا اريد التحدث معكم عن شئ يجب الا يكون هناك خلف عليه ابدا |
¿Sólo porque tengo un coche y porque llevo las uñas limpias piensas que no he tenido que luchar? | Open Subtitles | لمجرد انني امتلك سيارة وبذلة انيقة واظافري نظيفة تعتقد انني لم اضطر ابدا ان اقاتل؟ |
Y si estuviera en su lugar, no me acercaría a la puerta. | Open Subtitles | ولو كنت مكان احدكم, ماكنت لأقرب نحو ذلك الباب ابدا. |