"ابقِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quédate
        
    • Mantén
        
    • Mantente
        
    • Mantenga
        
    • Quédese
        
    • No te
        
    • que mantener
        
    Quédate en el teléfono conmigo. Dime exactamente lo que está pasando. ¡Estoy casi allí! Open Subtitles ابقِ على الهاتف معي وأخبريني ما الذي يحدث بالضبط, سأصل في الحال
    Quédate aquí. ¿Quieres ir al cine mañana otra vez? Open Subtitles دعيني أحاول ايقاف سيارة أجرة ابقِ أنت هنا
    Está obstruido. No puedo abrir. Quédate ahí, No te muevas. Open Subtitles لقد علق الباب ، ولا يمكننى فتحه ابقِ حيث أنتِ ، ولا تتحركى
    Ahora, Mantén tu mirada fija en este punto blanco, comprueba lo que está sucediendo en tu visión periférica. TED الآن، ابقِ نظرك ثابتًا على هذه النقطة البيضاء، تحقق مما يحدث في رؤيتك المحيطية.
    Mantén las luces lo más cerca posible del techo. Open Subtitles ابقِ الإنارة في مستوى عالٍ كمستوى السقف قدر المستطاع.
    Mantente dentro de tu personaje, amable doncella. Open Subtitles رجاء ابقِ ملتزمة بشخصيتك، الفتاة اللطيفة
    Quédate con nosotros. Escucha mi voz, ¿está bien? Open Subtitles والآن، ابقِ معنا، واستمع إلى صوتى، حسناً؟
    Sólo Quédate abajo. Bien. Tenemos que llamar al 911. Open Subtitles ابقِ منخفضة للأسفل فحسب علينا الاتّصال بالشرطة.
    Quédate atrás, no quiero que respires las esporas. Open Subtitles ابقِ بعيدة , لا أريدك أن تستنشقي الجراثيم
    Pensándolo bien, Quédate con los brillos supergais. Open Subtitles بعد التفكير بالأمر، ابقِ ذلك الثوب اللماع المثلي.
    ¡Quédate ahí! ¡Voy por la camioneta! Open Subtitles ابقِ مكانكِ، سأذهب لإحضار السيارة
    Quédate aquí. Todo va a estar bien si te quedas aquí. Open Subtitles ابقِ هنا، كل شيء سيكون على ما يُرام إذا بقيت هنا
    Ve junto al teléfono. Quédate ahí. Open Subtitles اذهبِ بقرب الهـاتف ابقِ هنـاك
    Quédate aquí y avisa si alguien viene. Open Subtitles .ابقِ هنا وصفّري إن قدمَ أحد ما
    Quédate aquí, No te muevas. Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك؟ ابقِ مكانك، حسنا؟
    - Sí. Mantén esto en el canal 1, te avisaremos cuando queramos que entren. ¿Listo? Open Subtitles ابقِ هذا على القناة 1 سنخبرك عندما نريد منك الدخول
    Mantén tu brazo fuera del agua. ¡Vamos! Open Subtitles ابقِ ذراعك بعيدا عن الماء اذهب
    Mantén sus vasos llenos, sus cigarrillos encendidos, y todo irá bien. Open Subtitles فقط ابقِ المشروبات في المتناول وسجائرهم موقدة .. وستكونين علي ما يرام
    - Ya sabes qué opino. Mantente alejada. Open Subtitles ـ تعلمين رأيي ، ابقِ بعيدة عن الأمر ـ أوافقها الرأى ، وتلك الأيام
    Usted estará bien. Mantenga los ojos abiertos. Open Subtitles ستكونين بخير, ابقِ عيناكِ مفتوحتان استخدمي رأسك
    En especial si usan bombacha. Quédese con nosotros, señorita. Open Subtitles خصوصا وأنتِ مُرتدية هذا السروال ابقِ معنا يا سيدتي
    Pero tienes que mantener la cabeza en alto y dejar que caiga tu cabello. Open Subtitles "ولكن ابقِ رأسك مرفوعاً" "ودع شعرك مسدولاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus