"ابقِ هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quédate aquí
        
    • Quédate ahí
        
    • Quédese aquí
        
    Quédate aquí y avisa si alguien viene. Open Subtitles .ابقِ هنا وصفّري إن قدمَ أحد ما
    Quédate aquí. ¿De acuerdo? No te muevas. Open Subtitles حسنا، أنت ابقِ هنا ولا تتحركي
    Algo extraño está ocurriendo allá adentro. Abby, Quédate aquí. Si ocurre algo extraño, llámanos. Open Subtitles شئ غريب يدور هناك (آبي) ابقِ هنا إذا حدث شئ غريب هاتفينا.
    Quédate ahí. Open Subtitles ابقِ هنا
    Usted Quédese aquí, intente calmarse. Open Subtitles ابقِ هنا فحسب والتقطي أنفاسكِ.
    Está bien, tú Quédate aquí. No andes cambiando. Tengo trabajo policial que hacer. Open Subtitles ابقِ هنا ، لا تذهبين لدي عمل شرطة
    O Quédate aquí y pasa la noche con los rusos. Open Subtitles أو ابقِ هنا واقضي الليلة مع الروس
    Quédate aquí; voy a buscar a alguien. Open Subtitles انت فقط ابقِ هنا سوف احضر شخصا ما
    De acuerdo, mira, solo Quédate aquí y cállate. Open Subtitles ابقِ هنا واصمتي
    - Buena suerte. - Quédate aquí. ¿Sí? Open Subtitles بالتوفيق - ابقِ هنا ، حسناً؟
    El bebé ya va a nacer. Tú Quédate aquí con mamá. Open Subtitles الطفل يخرج الآن ابقِ هنا معها
    Quédate aquí con mi amigo. Open Subtitles ابقِ هنا مع صديقى
    Quédate aquí, ¿sí? Open Subtitles فقط ابقِ هنا, اتفقنا؟
    Quédate aquí, ya vuelvo. Open Subtitles ابقِ هنا , سأعود سريعاً.
    Quédate aquí, ¿vale? Open Subtitles ابقِ هنا , حسنُ؟
    Tan solo Quédate aquí y vive tu vida. Open Subtitles فقط ابقِ هنا وعيشي حياتكِ
    Quédate aquí. Quédate aquí. Open Subtitles ابقِ هنا، ابقِ هنا
    Por favor, sólo Quédate aquí. No te muevas. ¿Bueno? Open Subtitles ابقِ هنا ولا تتحركي, حسنًا؟
    ¡Quédate ahí! Open Subtitles ! ابقِ هنا
    - Quédese aquí. - No, no, jefe. Open Subtitles ابقِ هنا - كلا, كلا, يا قائد_
    Quédese aquí. Open Subtitles ابقِ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus