"ابوه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su padre
        
    • su papá
        
    • su papi
        
    • cuyo padre
        
    Bien, ¿qué tal preguntar a Tim si su padre puede ofrecerte un trabajo? Open Subtitles ماذا عن سؤال تيم اذا يستطيع ابوه ان يعطيك عمل ؟
    Mi abuelo llegó a Jerusalén, cuando tenía 12 años de edad, en 1936 porque su padre sintió que algo malo hiba a suceder en Europa. Open Subtitles جاء جدي للقدس وهو في الثانيه عشر. عام 1936 لان ابوه كان يعتقد ان شيئا سيئا علي وشك الحدوث في اوروبا.
    Aún estaba lejos de casa cuando su padre le vio venir. Open Subtitles وبينما لم يصل للبيت بعد رآه ابوه من بعيد
    Ese niño pequeño, tirado en un campo frío sin su papá para sostenerlo. Open Subtitles الولد الصغير, متمدد في الارض الباردة من غير ابوه لـ يعانقه
    su papi era un bueno para nada. Open Subtitles لقد كان ابوه نذلا لم يترك أى شئ لمساعدته
    Pero su padre llamó a los sirvientes y les dijo: "Traigan las mejores ropas y pónganselas. Open Subtitles ولكن ابوه استدعى خدمه وقال لهم البسوه افخم الثياب
    su padre, Bill, estaba re mal Open Subtitles ابوه بيل باترمان كان شديد الحزن والاسى عليه
    Dijo que su padre era Dios, no un científico. Open Subtitles لم يقل ابدا ان ابوه كان عالما لقد ادعى ان والده كان آله
    El vuelo del tipo salió de Croacia... Bien, es el mayor de tres hermanos su padre murió cuando era niño. Open Subtitles حسناً ، لقد كان اكبر اخوته و ابوه مات وهو ما زال صبى
    Quería que Randy tuviera mucho apoyo así es que Catalina vino también incluso invité a su padre postizo. Open Subtitles أردت لراندي أن يحصل على الكثير من الدعم لذا, كاتالينا جاءت ايضاً حتى انني قمت بدعوة ابوه المزور
    ¿vas a forzarle a satisfacer el dolor de su padre y que se quede en la cama con un tubo metido a la fuerza por su garganta? Open Subtitles راح ترغمونه يشاطر حزن ابوه ومجرد ينسدح على السرير مع انبوب التنفس ناشب في حلقه؟
    Para que su padre fuera feliz porque tener a Charlie Jensen feliz es bueno para el negocio. Open Subtitles عشان ترضي ابوه. لا ارضاء تشارلي شيء كويس لشغل العيادة.
    Puede que porque su padre no lo hizo hacer el trabajo de seis negros y todo este sinsentido francés además. Open Subtitles ربما لان ابوه لا يجعله يقوم بعمل ستة ثيران
    Su espíritu debería estar con su padre, su madre, su Confesora. Open Subtitles روحه يجب ان ترقد بسلام مع ابوه و امه و مؤمنته.
    su padre lo ve como un perdedor, su madre lo ve como a un... bebé pequeño y frágil, sus compañeros lo ven como al chico cuyo padre robó la Navidad. Open Subtitles وامه تراه كالطفل الرقيق و مدرسينه يروه كالطفل الذى سرق ابوه عيد الميلاد
    Especialmente cuando su padre huele a huevos endiablados. Open Subtitles خصوصا عندما ابوه ينتن برائحة بيض المؤخرة الحار
    El héroe está a punto de caer Cuando su padre discapacitado corre y le coge. Open Subtitles البطل أوشك أن يسقط عند ذلك ابوه المعاق يركض ويمسكه
    Si su papá lo quiere como debería, hará lo mejor por su hijo. Open Subtitles حسنا, لو ابوه يحبه كما يجب, سيفعل الافضل لأبنه
    Yo soy su papá, ¿está bien? Tengo todo el derecho. Open Subtitles انا ابوه, حسنا انا لدى كل الحقوق
    Y si su papi le enseñó algo, es como ganar todos los argumentos. Open Subtitles وإذا علمه ابوه أي شيء ، فعن مهنة المحامي،
    Hay alguien a bordo, cuyo padre fue uno de esos, que se la tenían jurada al padre de Linnet. Open Subtitles هناك احد على السفينة,كان ابوه احد الضحايا والذى كان يكره والد لينيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus