"ابيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu padre
        
    • su padre
        
    • tu papá
        
    • tu papi
        
    • su papá
        
    • vuestro padre
        
    Tal vez no llegó hasta tu padre. En fin, pronto lo sabremos. Open Subtitles وربما لا يصل الى ابيك على اى حال, سنعرف قريبا
    Además, no pudieron descubrir cuál fue la bala que mató a tu padre. Open Subtitles إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز.
    ¡Tu padre murió como un cobarde, maldiciéndote y chillando como un cerdo atravesado! Open Subtitles مات ابيك الجبان و هو يلعنك و كان يصرخ مثل الخنزير
    La verdad me estaba mirando todo el tiempo... esa foto de su padre y usted el día del asesinato. Open Subtitles الحقيقة كانت امام وجهى كل ذلك الوقت تلك الصورة انت و ابيك تم اخذها يوم الاغتيال
    Emma... tuvo una aventura con tu papá cuando ustedes dos no estaban juntos. Open Subtitles إيما انها كانت على علاقة غرامية مع ابيك قبل أن تتواعدا
    ¿Qué prueba tenías de que los nobles habían asesinado a tu padre? Open Subtitles و ما دليلك علي ان هؤلاء النبلاء قتلوا ابيك ؟
    La trajo un vecino porque tu padre estaba fuera, trabajando... en Wichita. Open Subtitles جارها احضرها بالسيارة كان ابيك مسافرا بغرض العمل في ويتشيتا
    Si se trata de un ajuste de cuentas entre tu padre y tú... Open Subtitles انظر , اذا كان هذا عن بعض الاهداف بينك وبين ابيك
    Tú sabes que tu padre opera este circo con poco más que encanto. Open Subtitles انت تعرفي ان ابيك يقيم هذا السيرك على السحر و الفستق
    Hubo una confusión en la noche que tu padre murió y lo confundieron con él, pero tu padre está aquí ahora. Open Subtitles كان هناك خلط بين الليلة التي توفي والدك فيها وكان مخطئا بالنسبة له ولكن ابيك هو هنا الآن
    Y juzgando por tu padre, estaras elevandote por encima de todos nosotros muy pronto. Open Subtitles ومن خلال الحكم على ابيك انت ستكون اطول منا جميعا قريباً جداً
    Hace unos minutos, mataron a tu padre en Londres por orden mía. Open Subtitles منذ دقائق ,ابيك قد قتل في لندن بناء علي اوامري
    Se que le quieres. Parece tu padre, Pero no es tu padre. Open Subtitles انا اعلم انه يبدوا مثل ابيك لكنه لم يعد ابيك
    tu padre no tiene cámaras para psicópatas en todas partes, ¿o sí? Open Subtitles ابيك ليس لديه الحدب النفسي في كل مكان, هل لديه؟
    tu padre no tiene cámaras para psicópatas en todas partes, ¿o sí? Open Subtitles ابيك ليس لديه الحدب النفسي في كل مكان, هل لديه?
    De acuerdo. Espero que ese no sea el vagón de salchichas de tu padre. Open Subtitles حسناً إذاً أنا آمل حقاً أن ذلك ليس مطبخ ابيك للهوت دوغ
    Si realmente Io quieres saber, si tu padre Io quiere saber... es porque quiero averiguar el móvil. Open Subtitles حقا, لو اردت ان تعرفى, او اراد ابيك ان يعرف, لأننى اريد ان اعرف الدافع دافعها ؟
    Hay que dejar de pensar acerca de este hombre como su padre. Open Subtitles عليك ان تتوقف عن التفكير بهذا الرجل على انه ابيك
    Antes de ir a la policía, creo que voy a hablar con su padre... y con la esposa. Open Subtitles قبل ان اقابل البوليس, أظن انه يجب ان اتحدث الى والدك و زوجة ابيك
    Ahora, ¿recuerdas la parte en que tu papá... cargaba el bolso, antes de que el... psicólogo hablara contigo? Open Subtitles الان هل تتذكر ان ابيك كان يحمل مثل هذه الحقيبة قبل ان يحدثك طبيبك النفسى
    Estás resolviendo el último caso de tu papi. Open Subtitles لذا قمت بالعمل عليها وكل هذا من قضية ابيك
    Cuando dijeron que querían estar en línea... pensé que querían contactar con su papá o algo así. Open Subtitles عندما قلت انك تريد ان تكون على الانترنت ظننت انك تريد ان تكلم ابيك
    Le pregunté tres veces a vuestro padre si adoraba al Maligno. Open Subtitles لقد سالت ابيك ثلاث مرات اذا كان يعبد المظلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus