"اتذكره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recuerdo
        
    • recordar
        
    • recordaba
        
    • recordarlo
        
    • recuerde
        
    • recordaré
        
    • acuerdo de
        
    • me acuerdo
        
    Lo siguiente que recuerdo es ir en un coche con dos hombres. Open Subtitles وما اتذكره بعد ذلك, هو جلوسى فى سيارة بين رجلين
    Aunque ya no está, siempre lo recuerdo en su laboratorio preparando el labial perfecto. Open Subtitles اعتقد انه رحل الان, دائما اتذكره داخل مختبره يَعدُّ أحمرَ الشفاه المثاليَ
    Todo lo que recuerdo son luces brillantes y sentirme realmente bien de verdad. Open Subtitles كل ما اتذكره هو توهج الاضواء و الشعور حقا بشكل رائع
    Debo haber jugado en mil juegos... y puedo sólo recordar que estuviste en dos. Open Subtitles لقد لعبت الاف المباريات وما اتذكره انك حضرت اثنتين فقط
    Entonces, lo que recordaba era que Tom Peterman estaba a cargo de esa cuenta. Open Subtitles لذا ,اه , اخر ما اتذكره توم بيترمان كان المسؤول عن الحساب
    Lo único que recuerdo fuerte de ti era el olor a licor. Open Subtitles و اخر شيء اتذكره حولك كان قويا هي رائحة الخمر
    y lo único que recuerdo es algo como la explosión de una granada en la cabeza. TED والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي.
    Luego recuerdo estar yendo a algún lado. Open Subtitles الشئ التالى الذى اتذكره هو اننى كنت فى طريقى الى مكان ما
    Yo apenas lo recuerdo, fue su hermana la que me crió. Open Subtitles أنا بالكاد اتذكره ولكنها أخته التى ربتنى
    ¿Tu sabes lo que recuerdo especialmente con claridad? Open Subtitles أتعلمين ما الجزء المميز الذي اتذكره جيدًا؟
    Lo ultimo que recuerdo es a alguien gritando: Open Subtitles اخر شئ استطيع ان اتذكره هو ان احدهم كان يصرخ:
    Lo último que recuerdo fue que me alejé para contactar con el satélite. Open Subtitles الشىء الاخير الذى اتذكره... كان خروجى... , محاولا الاتصال بالقمر الصناعى.
    Lo último que recuerdo es que me estaba durmiendo sobre el teclado. Open Subtitles اخر شيء اتذكره ان النوم قد غلبني و انا جالس الي لوحة مفاتيحي
    Lo último que yo recuerdo... es que sacaba pasear al perro. Open Subtitles آخر شيء اتذكره هو انني كنت اخذ الكلب للتريض
    De acuerdo... mira... lo último que recuerdo, lo juro por Dios. Open Subtitles حسناً، اسمع هذا آخر ما اتذكره احلف بالله
    Todo lo que recuerdo es a los paramédicos... él estaba en mis brazos... y lo observaba morir. Open Subtitles كل ما اتذكره هو انه كان بين ذراعي ولقد رأيته وهو يموت
    - Puedo decirle mucho de su tobillo. - No recuerdo el resto de él. Open Subtitles يمكنني قول الكثير عن مفصله ولكن لا اتذكره هو شخصيا
    Algo que siempre intento recordar, es que sin importar todo lo que diga él nunca espera más de lo que espera de él mismo. Open Subtitles الشيء الذي اتذكره دائما بأنه مهما أظهر للناس فإنه لا يتوقع من أحد أكثر مما يتوقع من نفسه
    No quiero nada que me recuerde lo que no puedo recordar. Open Subtitles لا أريد أن اتذكر ما لا استطيع أن اتذكره.
    Les dije que no los recordaba, que no podía recordarlos. Open Subtitles اخبرتهم لا اتذكر ذلك, كان هنالك شيئاً ولكنني لا اتذكره
    En lo que fallé al recordarlo, es que al final de la historia, el Golem se vuelve contra su creador y lo mata, así como al resto de la ciudad. Open Subtitles ما فاتنى ان اتذكره انه فى نهاية القصة انقلب الوحش على صانعه وقتله ! فضلا عن بقية المدينة.
    Es el único músico de jazz, que yo recuerde, que carecía completamente de tendencias anarquistas. Open Subtitles هو عازف الجاز الوحيد الذى يمكننى ان اتذكره والذى كان خال تماما من النزعه الاناركيه
    Siempre lo recordaré como cuando tenía 18. Open Subtitles " ستيف " دائما اتذكره في سن الثامنة عشرة
    No me acuerdo de nada. Sé que tuve pesadillas toda la noche y... Open Subtitles أنا لا أتذكر أي شيء ما اتذكره فقط تلك الكوابيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus