"اتظن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Crees
        
    • Crees que
        
    • ¿ Cree
        
    • ¿ Piensas
        
    • ¿ Creen
        
    • ¿ Piensa
        
    • ¿ Creéis
        
    • Piensas que
        
    • ¿ Tú crees
        
    ¿Tú Crees que es buena idea que yo vuelva a mi antigua vida? Open Subtitles اتظن انها فكرة جيدة لي ان اعود مباشرة الى حياتي القديمة؟
    ¿Crees que podemos saltarnos mi blasfemia y mi descuido con el séptimo mandamiento? Open Subtitles اتظن انه يمكننا عدم الحديث عن ذلك الكاهن ونتجاهل الوصايا السبعة؟
    ¿Realmente Crees que puedes sonreír mientras estás de pie frente a este tío después de todo lo que ha hecho? Open Subtitles اتظن حقًأ انَ بإمكانك إبقاء الإبتسامه على وجهك عندما تقف امام هذا الرجل بعد ما فعله ؟
    ¿De verdad cree que un adulto me pediría que me quite la camiseta? Open Subtitles اتظن حقا ان رجلا راشدا سيطلب مني أن اخلع قميصي ؟
    ¿Crees que tal vez los podamos llamar y ordenar una pizza o algo? Open Subtitles اتظن انه يمكننا معادوة الاتصال بهم، لنطلب بيتزا او شيء ما؟
    ¿Qué pasa, Crees que un par de chicas no te pueden demandar? Open Subtitles اتظن اننا مجرد فتاتين ليست لديهم الجرأة ان يقاضوك ؟
    ¿Crees que debería depilarme la espalda para la Game Con de mañana? Open Subtitles اتظن انه يجدر بي ان احلق ظهري لمؤتمر الألعاب غداً؟
    ¿Crees que me he acercado a vosotros para poner más sangre en mis manos? Open Subtitles اتظن اني اتيتُ اليكم لكي تضعوا المزيد من الدماء على يداي ؟
    ¿Crees que no puedo tirar cuando quiero? Open Subtitles اتظن اننى لا استطيع التصويب عندما اريد ذلك؟
    El infierno, ¿crees que voy a golpear una hombre que ni siquiera puede hacer un puño? Open Subtitles اتظن اني ساضرب رجلا لا يستطيع ان يصنع قبضة؟
    ¿Con tanto niño crees tú que podré acostarme con alguien? Open Subtitles مع كل أولئك الأولاد ,اتظن أنني سأقيم علاقة يوماً؟
    Tú... tú Crees que sólo tengo que bailar un vals en el despacho del juez y pedirle el expediente del caso? Open Subtitles اتظن انه يمكنني الدخول وحسب لغرفة القاضي واطلب ملفات القضية ؟
    ¿Crees que un revólver te convierte en un duro? Open Subtitles ماذا ؟ اتظن قطعه من الحديد ستجعلك رجلا قاسيا ؟
    ¿Crees que voy a dejar que un extraño como tú se case con mi hermana menor? Open Subtitles اتظن انني ساسمح لرقاقة مثلك ان تتزوج شقيقتي الصغرى؟
    Nos despertó gritando. ¿Cree que está todo bien? Open Subtitles لقد ايقظتمونا و انتم تصرخون اتظن ان كل شيء بخير؟
    ¿Cree que esto es un juego? Open Subtitles اتظن ان هذه لعبة تلعب بها لتحضى بمتعتك الأخيرة؟
    ¿Qué, Piensas que eres fuerte porque te pagan para usar ese arma, Sr. FBI? Open Subtitles ماذا, اتظن انك اصبحت مغوارا الآن لأنهم يدفعون لك لتحمل هذه المسدس, ايها السيد من الاف بي اي
    De verdad creen que si yo fuera el topo guardaría archivos que me incriminaran? Open Subtitles اتظن حقا لو انني الجاسوس, فسأترك الملفات التي تجعلني مجرما؟
    ¿De verdad piensa que mi padre murió en un intento de asalto? Open Subtitles اتظن حقاً ان أبى مات فى محاوله سرقه عشوائيه؟
    ¿Creéis que hay dos sudes, El pianista y un imitador? Open Subtitles اتظن بوجود جانيين رجل البيانو و مقلد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus