"اتعرف ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Sabes qué
        
    • ¿ Saben qué
        
    • ¿ Sabes lo que
        
    • ¿ Sabe qué
        
    • ¿ Sabes que
        
    • ¿ Sabe lo que
        
    • ¿ Sabes cómo
        
    Una vez grabó una pieza 66 veces. ¿Sabes qué dijo cuando terminó? Open Subtitles لقد سجل65 لحناً ذات مرة، اتعرف ماذا قال عندما إنتهي؟
    Es un honor. ¿Sabes qué haré como tu mejor amigo? Open Subtitles انا يشرفنى , اتعرف ماذا سأفعل كما يفعل الصديق المقرب
    ¿Sabes qué? De veras me das lástima. Open Subtitles ..اتعرف ماذا اشعر بالأسى حقاً عليك
    ¿Pero saben qué?, estos nervios son tan pequeños, en el contexto de un cáncer de próstata, que realmente nunca se ven. TED لكن اتعرف ماذا,هذه الاعصاب صغيرة جدا في سياق سرطان البروستات انها في الواقع لا يتم رؤيتها ابداً
    - Alguién que puedas presentarle a la abuela. Sabes lo que intento decir? Open Subtitles شخص يأخذك للبيت ليعلمك اتعرف ماذا اعني ؟
    - Jeremy, ¿sabes qué hago para el FBI? Open Subtitles جيريمي اتعرف ماذا اعمل لدى الأف بي اي؟ لا
    Bien, ¿sabes qué? De acuerdo, haz tus chistecitos. Open Subtitles حسناً ، اتعرف ماذا ، لا بأس قم بمزاحك القليل..
    De hecho, ¿sabes qué? olvida el trago. Hagamos algo loco. Open Subtitles في الواقع, اتعرف ماذا انسى السراب لنفعل شيئاً مجنون
    Bueno, sabes qué, la única cosa por la que mi viejo se preocupa más que su colección de cuchillos, es su jodida colección de armas. Open Subtitles حسنا, اتعرف ماذا ؟ ... الشئ الوحيد هو ذلك الرجل الكبير , يهتم ب بجمع البنادق , رغم انه يجمع السكاكين
    Vale, esto te ayudara a mantenerte tranquilo y relajado. ¿Sabes qué? Open Subtitles حسنا، هذا سيساعد على بقائك بشكل جيد و ثابت اتعرف ماذا ؟
    ¿Sabes qué pasa con los pitchers cuando salen de la liga de novatos, Mike? Open Subtitles اتعرف ماذا يحصل لرامي البيسبول عندما يتم رمي القنابل على المنتدأين , مايك ؟
    Sí, sabes qué, sería una tonta si no quisiera llevar las cosas al siguiente nivel. Open Subtitles نعم، اتعرف ماذا سأكون حمقاء لعدم رغبتي لأَخذ الأشياء إلى المستوى القادم
    ¿Sabes qué haría con esto? Open Subtitles انت تعرف ماذا افعل بهذه اتعرف ماذا افعل بهذه؟
    Seis meses, once días y cuatro... ¿Sabes qué? Open Subtitles لمدة ستة اشهر و 11 يوم و اربع اتعرف ماذا ؟
    Esta bien, ¿Sabes qué? Open Subtitles حسناً , اتعرف ماذا ,هيا نذهب قبل ان يلاحظوا ذلك
    -¿Sabes qué le dije sobre el ferrocarril? Open Subtitles اتعرف ماذا قلت له عن السكة الحديدية
    ¿Sabes qué haría, Nick? Open Subtitles اتعرف ماذا سافعل لو كنت مكانك ؟
    Luego la llevé al refugio, ¿y sabes qué descubrí? Open Subtitles ثم اخذتها الى المزرعة اتعرف ماذا اكتشفت
    De hecho, ¿saben qué? , tiene mucho sentido. Open Subtitles في الواقع ، اتعرف ماذا ,هذا يبين الكثير من الاشياء
    ¿Sabes lo que significa eso? Open Subtitles بل لكل من في الحفلة اتعرف ماذا يعني هذا ؟
    ¿Sabe qué Ogden? ... Contactaré a cada banco con el cual tenga negocios. Open Subtitles اتعرف ماذا يا أودجن, سوف أقوم بالاتصال بكل بنك قمت بالتعامل معه
    Venga. ¿Toallas de papel? Muy bien, muy bien. ¿Sabes que hacer? ¿Te estas quedando conmigo? Open Subtitles اتعرف ماذا تفعل لقد اصلحت مثلة مئات المرات
    Sabe lo que sería realmente espeluznante e inesperado... es si te arrodillaras en mi lugar. Open Subtitles اتعرف ماذا ممكن ان يكون اكثر رعبا و غير متوقعا لو انت ركعت
    ¿Sabes cómo se llama cuando mueres mientras duermes? Open Subtitles اتعرف ماذا يسمونها عندما تموت اثناء نومك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus