"اتفاقات طوعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acuerdos voluntarios
        
    • voluntarios de
        
    - acuerdos voluntarios con la industria para reducir las emisiones de dióxido de carbono; UN ● عقد اتفاقات طوعية مع اﻷوساط الصناعية لخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون؛
    También pueden concertarse acuerdos voluntarios conjuntos por parte de las empresas, las organizaciones de consumidores y otras partes interesadas. UN ويمكن أيضا أن يشترك قطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين واﻷطراف المهتمة اﻷخرى في وضع اتفاقات طوعية.
    También pueden concertarse acuerdos voluntarios conjuntos por parte de las empresas, las organizaciones de consumidores y otras partes interesadas. UN ويمكن أيضا أن يشترك قطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين واﻷطراف المهتمة اﻷخرى في وضع اتفاقات طوعية.
    También pueden concertarse acuerdos voluntarios conjuntos por parte de las empresas, las organizaciones de consumidores y otras partes interesadas. UN ويمكن أيضا أن يشترك قطاع اﻷعمال التجارية ومنظمات المستهلكين واﻷطراف المهتمة اﻷخرى في وضع اتفاقات طوعية.
    También pueden concertarse acuerdos voluntarios conjuntos por parte de las empresas, las organizaciones de consumidores y otras partes interesadas. UN ويمكن أيضاً أن يشترك قطاع الأعمال التجارية ومنظمات المستهلكين والأطراف المهتمة الأخرى في وضع اتفاقات طوعية.
    - acuerdos voluntarios para mejorar prácticas de gestión de los residuos animales# UN ◂ عقد اتفاقات طوعية لتحسين ممارسة إدارة النفايات الحيوانية ¶
    - acuerdos voluntarios para la producción de energía a partir de metano de vertederos# UN ◂ عقد اتفاقات طوعية ﻹنتاج الطاقة من الميثان في مدافن القمامة ¶
    También a este respecto se han concertado acuerdos voluntarios, con efectos diversos. UN وبذلت أيضا محاولات للتوصل إلى اتفاقات طوعية وكانت نتائج هذه المحاولات متباينة.
    Para complementar los reglamentos ambientales, se han negociado en diversos países desarrollados acuerdos voluntarios entre la industria y el gobierno. UN ومن أجل تكميل اﻷنظمة البيئية، جرى التفاوض في عدة بلدان متقدمة النمو على عقد اتفاقات طوعية بين الصناعة والحكومة.
    i) acuerdos voluntarios con la industria automovilística; UN ' ١ ' إبرام اتفاقات طوعية مع صناعة السيارات؛
    i) acuerdos voluntarios con la industria automovilística; y UN ' ١ ' إبرام اتفاقات طوعية مع صناعة السيارات؛
    En algunas de las Partes se conciertan acuerdos voluntarios por los que los organismos locales o grupos de consumidores asumen objetivos de reducción de las emisiones. UN ويوجد في بعض اﻷطراف اتفاقات طوعية تشمل تكفّل السلطات المحلية ومجموعات المستهلكين بتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
    Los Países Bajos participan en acuerdos voluntarios con las industrias con el fin de formular normas de eficiencia y realizar actividades de investigación y desarrollo en relación con las fuentes de energía renovables. UN وتشارك هولندا في اتفاقات طوعية مع الصناعات لاستحداث معايير للكفاءة وإجراء البحث والتطوير في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    Cabe destacar que las industrias están tomando la iniciativa en la reducción de sus propias emisiones con arreglo a acuerdos voluntarios. UN ومن الأمور ذات الدلالة أن الصناعات تتخذ مبادرات لتخفيض انبعاثاتها عن طريق اتفاقات طوعية.
    Se habían elaborado acuerdos voluntarios, así como planes de acción nacionales. UN وقد تم التوصل إلى اتفاقات طوعية كما وضعت خطط عمل وطنية.
    146. Varias Partes informaron de la firma de nuevos acuerdos voluntarios con fabricantes para mejorar la eficiencia energética de los aparatos electrodomésticos. UN 146- وأبلغت أطراف عديدة عن اتفاقات طوعية جديدة مع الصانعين ترمي إلى زيادة فعالية الأجهزة من حيث استهلاكها للطاقة.
    Unas cuantas Partes (Austria, Reino Unido, Suiza) notificaron acuerdos voluntarios para la reducción de las emisiones de HFC de la refrigeración. UN وأبلغت أطراف قليلة عن اتفاقات طوعية بشأن تخفيض انبعاثات الهيدروكربونات المفلورة من التبريد.
    En este sentido, las asociaciones pueden utilizarse para formular directrices nuevas, definir y recopilar nuevos métodos y prácticas y concertar acuerdos voluntarios.. UN وفي هذا الصدد، يمكن استخدام الشراكات لوضع مبادئ توجيهية جديدة، وتحديد وجمع الطرائق والممارسات، وإقامة اتفاقات طوعية.
    En algunos países, como Noruega y los Países Bajos, los gobiernos también llevan a cabo negociaciones directas con los principales interesados, de modo que se puedan concertar acuerdos voluntarios entre todas las partes con el objeto de cumplir determinados objetivos ambientales. UN وتجري الحكومات أيضا في بلدان كالنرويج وهولندا وغيرهما، مفاوضات مباشرة مع أصحاب الشأن الرئيسيين ليتسنى ابرام اتفاقات طوعية بين اﻷطراف المعنية لتحقيق أهداف بيئية محددة.
    - acuerdos voluntarios de reducción de las fugas de gas natural de las tuberías# UN اتفاقات طوعية على الحد من تسرب الغاز الطبيعي من خطوط اﻷنابيب ¶
    - compromisos voluntarios de poner en funcionamiento transformadores de distribución más eficientes# UN اتفاقات طوعية على اقامة محولات التوزيع اﻷكثر كفاءة ¶

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus