"اتّصل بي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Llámame
        
    • Llámeme
        
    • Me llamó
        
    Mejor me voy. Llámame si necesitas algo más Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر
    Tengo mi celular, Llámame si me necesitas. Open Subtitles ولديّ هاتفٌ خلويّ لذا اتّصل بي لو احتجتني
    De verdad tengo que hablar contigo. Por favor, Llámame. Open Subtitles أودّ التحدّث إليكَ حقّاً، رجاءً اتّصل بي.
    Lo que sea. Si necesita algo, Llámeme. Open Subtitles أيّ شيء ، أرجوك إذا احتجت أيّ شيء اتّصل بي
    Por eso Me llamó y dijo que era un fan. Open Subtitles لهذا السبب اتّصل بي. لهذا السبب قال أنّه مُعجب.
    Llámame cuando tengas un tratamiento tangible que discutir. Open Subtitles اتّصل بي حينما يكون لديكَ نسقٌ علاجيّ حقيقيّ لنناقشه.
    Te he traído algo de sopa caliente y algunos Ice chips y Llámame si necesitas algo más. Open Subtitles أحضرت لك حساء و رقائق مجمّدة، و اتّصل بي إن احتجت أيّ شيء آخر.
    Llámame cuando estés preparado para ser una persona. Open Subtitles سمين ؟ اتّصل بي حينما تكون مستعدّا لتصبح انسانا
    Papá, Llámame cuando oigas esto, por favor. Open Subtitles أبي، اتّصل بي فور تلّقيك هذه الرسالة رجاءً.
    Sólo Llámame cuando recibas esto, ¿está bien? Open Subtitles اتّصل بي رجاء حين تصلك مكالمتي، اتّفقنا؟
    Llámame si encuentras algo, mátalo si no encuentras nada. Vamos. Open Subtitles اتّصل بي إن تبيّنت أيّ شيء، واقتله إن لم تتبيّن شيئًا.
    Sí, perfecto. Llámame en cuanto aterrices. Adiós. Open Subtitles أجل عظيم، اتّصل بي عندما تهبط طائرتك، صحبتك السّلامة
    Sí, Llámame mañana y hazme saber a qué hora quieres que te recoja. Open Subtitles نعم، اتّصل بي غداً و أخبرني متى أمرّ لأقلّك
    En cualquier lugar, en cualquier momento. Si necesitas algo, Llámame. Open Subtitles في أي مكان وبأي وقت، اتّصل بي إن احتجت شيئًا.
    Llámame cuando tengas noticias de Yellowstone. Open Subtitles اتّصل بي عندما تعرف أيّ جديد من "يلوستون"
    Llámame, es importante. Open Subtitles اتّصل بي. هذا في غاية الأهمية.
    Genial. Llámame en cuanto tengas en tus manos esos registros. Open Subtitles اتّصل بي حالما تحصل على سجلّ المكالمات.
    Llámeme cuando haya tenido suficiente. Open Subtitles اتّصل بي حينما تعلم أنك سئمت الأمر؛
    Llámeme si nota algún cambio. ¿Sí? Open Subtitles اتّصل بي إن حدث أيّ تغير. حسناً ؟
    Después de hacer la entrega, Me llamó y me dijo que lo seguía un sedán oscuro. Open Subtitles بعد إيصاله للهويّات، اتّصل بي على الخط الساخن، وقال أنّه تتمّ مُلاحقته بواسطة سيّارة سوداء.
    Me llamó después para expresar algunas preocupaciones. Open Subtitles اتّصل بي لاحقاً ليبلغني ببعض المخاوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus