"اجتماع الخبراء الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Reunión Internacional de Expertos
        
    • la reunión de expertos internacionales
        
    • una reunión internacional de expertos
        
    • la reunión del grupo internacional
        
    • segunda reunión internacional de expertos
        
    Le adjunto un ejemplar del Informe de la Reunión Internacional de Expertos sobre el Establecimiento de un Tribunal Penal Internacional y las conclusiones del Presidente. UN أرفق بهذه الرسالة نسخة من تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واستنتاجات رئيس الاجتماع.
    Resultados de la Reunión Internacional de Expertos acerca de un marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بوضع إطار عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Resultado de la Reunión Internacional de Expertos de Alto Nivel sobre el Turismo Sostenible para el Desarrollo, previa a la XI UNCTAD UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    Tengo el honor de adjuntar el informe de los Copresidentes de la " Reunión de expertos internacionales en regiones forestales protegidas " , auspiciada por el Brasil y los Estados Unidos, que tuvo lugar en San Juan (Puerto Rico), del 15 al 19 de marzo de 1999. UN أتشرف بأن أحيل تقرير الرئيسين المشاركين ل " اجتماع الخبراء الدولي فيما بين البرازيل والولايات المتحدة المعني بمناطق الغابات المحمية " الذي عُقد في سان خوان، بورتوريكو، في الفترة من 15 إلى 19 آذار/مارس 1999.
    Tengo el honor de trasmitir el informe anexo sobre una reunión internacional de expertos acerca del tema de la reforma de los órganos creados en virtud de los tratados, celebrada en Malbun (Liechtenstein) del 4 al 7 de mayo de 2003 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير اجتماع الخبراء الدولي بشأن موضوع إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، الذي عُقد في مالبون، ليختنشتاين، في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق).
    RESULTADO DE la Reunión Internacional de Expertos UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر
    RESULTADO DE la Reunión Internacional de Expertos UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر
    Resumen de las conclusiones y recomendaciones de la Reunión Internacional de Expertos sobre la financiación para la ordenación sostenible de los bosques: el Diálogo de Paramaribo UN موجز الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماع الخبراء الدولي المعني بتمويل الإدارة الحرجية المستدامة: حوار باراماريبو
    Considerando que las evaluaciones de los Estados Miembros que figuran en el informe del Secretario General y la Reunión Internacional de Expertos han contribuido a que se comprenda mejor la esencia de los problemas internacionales de la seguridad de la información y los criterios conexos, UN وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء المشمولة بتقارير الأمين العام، وكذلك اجتماع الخبراء الدولي قد ساهمت في زيادة تفهٌم جوهـــر مشاكل الأمن الدولي للمعلومات وما يرتبط به من مفاهيم،
    En ese contexto, en 2005 Azerbaiyán ha previsto acoger la Reunión Internacional de Expertos sobre la vinculación entre Plataforma de Acción de Beijing y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي هذا السياق، ستستضيف أذربيجان عام 2005 اجتماع الخبراء الدولي بشأن الصلات بين منهاج عمل بيجين والغايات الإنمائية للألفية.
    Informe de la Reunión Internacional de Expertos sobre elaboración de mapas mediante participación colectiva para la gestión del riesgo de desastres y la respuesta de emergencia, celebrada en Viena del 3 al 5 de diciembre de 2012 UN تقرير عن اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور لإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، المنعقد في فيينا من 3 إلى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    Alemania acoge complacida los progresos realizados en la Reunión Internacional de Expertos celebrada en Viena del 12 al 14 de febrero de 1997, que consiguió redactar el texto de un futuro tratado de prohibición de las minas antipersonal. UN وترحب جمهورية ألمانيا الاتحادية بالتقدم المحرز في اجتماع الخبراء الدولي المعقود في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١ في مجال صياغة نص معاهدة تحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Tengo el honor de remitirle el texto del informe de la Reunión Internacional de Expertos sobre iniciativas innovadoras de empleo, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena/Centro Internacional de Viena del 2 al 6 de febrero de 1998 (véase el anexo). UN يُشرفني أن أحيل تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بمبادرات العمالة المبتكرة، الذي عُقد في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا/ مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    En la misma sesión, el representante del Canadá presentó una exposición sobre los resultados de la Reunión Internacional de Expertos sobre información para la adopción de decisiones y la participación que se había celebrado en Aylmer, Quebec, del 25 al 28 de septiembre de 2000. UN 58 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كندا ببيان عن نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه، المعقود في إيلمر، كويبك، في الفترة من 25 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Durante la Reunión Internacional de Expertos mencionada supra, se señaló a la atención del Relator Especial el hecho de que seguían desarrollándose nuevos equipos y tecnologías, lo que habría que tener muy en cuenta al emprender este estudio para prever esa evolución. UN ووجِّه نظر المقرر الخاص أثناء اجتماع الخبراء الدولي المشار إليه أعلاه إلى أنه ما زال يجري استحداث وتطوير معدات وتكنولوجيات جديدة وأنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لاستباق هذه التطورات لدى الاضطلاع بهذه الدراسة.
    Por iniciativa de Alemania, se celebró en Königswinter, el 24 y el 25 de abril de 1997, la " Reunión Internacional de Expertos sobre un posible régimen de verificación de un convenio de prohibición de las minas terrestres antipersonal " , que examinó los elementos de un posible régimen de verificación, pero sin llegar a entablar negociaciones. UN وبمبادرة من ألمانيا، انعقد بناء على ذلك في كونيغزونتر في يومي ٤٢ و٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ " اجتماع الخبراء الدولي بشأن تدابير التحقق الممكنة لوضع اتفاقية لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " ، لمناقشة العناصر المكونة لنظام ممكن للتحقق دون الدخول في مفاوضات.
    Los resultados del estudio se presentaron y examinaron en la reunión de expertos internacionales sobre el papel de los bosques plantados en el manejo forestal sostenible (Chile, 6 a 10 de abril de 1999). UN وقد قدمت استنتاجات هذه الدراسة ونوقشت في اجتماع الخبراء الدولي المعني بدور الغابات المزروعة في التنمية المستدامة (شيلي، 6 - 10 نيسان/أبريل 1999).
    Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el informe de la reunión de expertos internacionales sobre servicios sociales para todos, celebrada en Frankfurt (Alemania) los días 14 a 16 de octubre de 1998 (véase el anexo). UN أتشرف بإحالة تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع، الذي عقد في فرانكفورت، ألمانيا، في الفترة من ٤١ إلى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ )انظر المرفق(.
    6 En relación con el informe de la reunión de expertos internacionales sobre el papel de las investigaciones financiadas por el sector público y las tecnologías de propiedad pública en la transferencia y difusión de tecnologías ecológicamente racionales (Kyongju) (República de Corea), 4 a 6 de febrero de 1998), véase el documento E/CN.17/1998/12. UN )٦( لﻹطلاع على تقرير اجتماع الخبراء الدولي بشأن دور البحث الممول من اﻷموال العامة والتكنولوجيات المملوكة ملكية عامة في نقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا )كيونغجيو، جمهورية كوريا، ٤ - ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨( انظر الوثيقة E/CN.17/1998/12.
    Carta de fecha 13 de junio de 2003, remitida por Liechtenstein, por la que se transmite el informe de una reunión internacional de expertos acerca del tema de la reforma de los órganos creados en virtud de los tratados (temas 60 y 119 a)) UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه موجهة من ليختنشتاين تحيل بها تقرير اجتماع الخبراء الدولي بشأن موضوع إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (البندان 60 و 119 (أ) من جدول الأعمال))
    Como preparativo para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la Coalición participó en la reunión del grupo internacional de expertos en violencia, explotación sexual de seres humanos y acción internacional, celebrada en Seúl (Corea) en junio de 1995. UN واستعدادا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، شارك التحالف في اجتماع الخبراء الدولي المعني بالعنف، والاستغلال الجنسي للبشر، واﻹجراءات الدولية، المعقود في سيول بجمهورية كوريا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    segunda reunión internacional de expertos sobre la cartografía por grupos externos voluntarios para la preparación y respuesta en casos de emergencia UN اجتماع الخبراء الدولي الثاني بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور للتأهُّب والاستجابة لحالات الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus