Permití que una mujer que estaba enamorada de otro sufriese por mí | Open Subtitles | أسمح لامرأة الذي عشقت من شخص آخر عان من اجلي |
Sólo quiero que sepan que aprecio mucho lo que han hecho por mí | Open Subtitles | فقط ارتدكما ان تعلما كم انا مقدّرة لما فعلتماه من اجلي |
No tanto como las veces en que ella casi muere por mí. | Open Subtitles | ليس كالمرات العديده التي كادت ان تموت فيها من اجلي. |
Ellos te crucificarán para mí. Clávate a la pared de calabozo de fucking. | Open Subtitles | هم سوف يعذبوك من اجلي سوف يقوموا بتسميرك على جدار القبو |
Quiero que sepas que estoy muy agradecida por todo lo que hiciste por mí. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرف انني ممتنة جدا لكل شيء عملته من اجلي |
Todos creen que esto es para los invitados, pero en realidad es para mí. | Open Subtitles | الجميع يعتقد ان هذا من أجل الضيوف لكن فعلا انه من اجلي |
Todo lo que has hecho por mí me acaba de estallar en la cara. | Open Subtitles | كل شئ قد قٌمت به من اجلي . فقط انفجر في وجهي |
Entonces empieza a hacer cosas por mí por lo mucho que me agradeces, ¿está bien? | Open Subtitles | اذا بأمكانك فقط ان تبدأي بفعل الاشياء من اجلي عندها سأكون شاكر لك |
Mary confía en mí lo suficiente para mantener en secreto tus devaneos nocturnos. | Open Subtitles | ماري تثق بي كفاية لتجعل من وقت مداعباتك الليلة من اجلي |
No puedo decir cuánto agradezco todo lo que estás haciendo por mí. | Open Subtitles | لا استطيع اخبارك كم اقدّر كل شئ تفعله من اجلي. |
Sí, ya sabes, me hizo pensar, tal vez hay algo que puede hacer por mí. | Open Subtitles | اجل, اتعلم , لقد كنت افكر ربما يمكنك ان تفعل شيئا من اجلي |
Es porque sabía que ellos harían lo mismo por mí porque confío en ellos. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنهم سوف يفعلوا الشيء نفسه من اجلي لأنني أثق بهم. |
Y lo he resumido en estas cosas, para mí en lo personal, como tres A. | TED | ولقد خرجت بها من اجلي أولا.. المحاور الثلاث هي .. |
Gin con hielo para la señora y un añejo para mí. | Open Subtitles | جين بالثلج للسيدة ، وشيء على الطراز القديم من اجلي |
Deshazte de ellos con una ganancia razonable... y trabajarás para mí. | Open Subtitles | تخلّص منهم من اجلي بربح معقول وسيكون بيننا تعامل |
Esteban, te he pedido que corras un gran riesgo por mí. | Open Subtitles | استيبان، أطلب منك أن تحمل مخاطرة كبيرة من اجلي |
"¿Vendrías a masturbarte para mí en el estudio para que pueda dibujarlo?" | Open Subtitles | هل تحب ان تأتي وتستمني من اجلي في الأستديو لكي استطيع ان ارسمه |
Pero si un hombre pierde la vida por mí y mi Evangelio, la salvará. | Open Subtitles | واما من يهلك نفسه من اجلي ومن اجل الانجيل الذي اقدمه لكم فهو يخلصها |
Oh, cuando llegues a Bonao, ¿Podrías enviar por correo esto por mí? | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما تدخل باناو هل يمكنك ارسال هذا من اجلي ؟ |
Él vino a interrumpir la transacción. así que ¿me haces un favor? | Open Subtitles | لقد جاء ليقاطع الصفقة لذا قم بخدمة من اجلي, أُقتله |
Precious, llama a la planta de mi parte. Diles que estoy enfermo. | Open Subtitles | عزيزتي , اتصلي مع المصنع من اجلي اخبريهم اني مريض |
por mi, por mi madre... mi abuela, mi padre, mi tío y por la gente común... debo matarte y a tu hermano. | Open Subtitles | لذا من اجلي و من اجل امي .. ِ جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك .. |
Puedes poner a Claudia Evans en el teléfono para mi por favor. | Open Subtitles | حاول ان تصل إلى كلاديا افينز على الهاتف من اجلي |