"اجل المال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por dinero
        
    • por el dinero
        
    Como trabajamos como asesinas, solo lo hacemos por dinero y no por amor u odio. Open Subtitles مثلما نعمل نحن كقتله الامر كله من اجل المال وليس الحب او الكره
    Y no lo hacen por dinero porque les pagan muy poco por su trabajo. Open Subtitles وانهم لا يفعلونها من اجل المال حيث ان وظائفهم تعطيم مقابل قليل
    - Consideraste un error casarte por dinero y ahora tratas de... Open Subtitles انتِ وجدت نفسك تريدين الزواج منه فقط من اجل المال لذا فقد أقنعت نفسك ..
    Osea, hace todo por dinero. Todo, menos trabajar. Open Subtitles بأختصار, انت قد تفعل اى شئ من اجل المال ما عدا العمل
    Tu eres igual que las demás, solo estabas conmigo por el dinero. Open Subtitles اتفقنا، انتي فقط كالبقية كنتي معي فقط من اجل المال
    Le llaman "Dolarín" porque hará cualquier cosa por dinero. Open Subtitles ننعتة بالاحمق لانة يمكن ان يفعل اى شىْ من اجل المال.
    Espero que se me pague bien. Lo hago por dinero. Open Subtitles أتوقع ان اُكافأ بشكل جيد جداً انا فيه من اجل المال
    Algunas veces para defenderme. Otras veces, por dinero. Open Subtitles احيانا من اجل الدفاع عن النفس واحيانا من اجل المال
    Francamente, me importa una mierda. Yo sólo estoy en esto por dinero. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أَعطي الزبالة أَنا في هذا فقط من اجل المال.
    Así cuando me pregunten si pinto por dinero... podré decir que sí. Open Subtitles في ذلك الحين عندما يسألوني الناس , اترسم من اجل المال ؟ يمكنني بصراحة ان اقول نعم
    Natalie, no hago lo que hago por dinero. Open Subtitles ناتالي انا لا افعل ما افعله من اجل المال
    ¿Eso de heterosexual incluye dormir con 26 mujeres por dinero? Open Subtitles هل جزء من كونى شاذ واثق يعنى انك يجب ان تنام مع 26 امرأة مختلفة من اجل المال
    Voy a darte un poco de mi dinero. Rudy y yo tampoco lo hacíamos por dinero. Open Subtitles سأعطيك بعض المال بنفسى انا و رودى فى هذا المجال من اجل المال ايضا
    Ni lo hace posar para retratos, o dar autógrafos por dinero. Open Subtitles و لا حتى الصور الاستعراضية و التواقيع من اجل المال
    Hija, Jai está siendo muy sincero diciendo que todo esto lo hace por dinero. Es obvio. Open Subtitles ابني جاي يقول صراحة انه سوف يقوم بكل هذا من اجل المال
    Tú haces tu trabajo por dinero, y seguro que lo amas y eres buena en él. Open Subtitles هل لمجرد المال؟ انت تقومين بعملك من اجل المال ولكن انا اراهنك انك تحبين عملك و تقومين به بشكل جيد
    ¿Quieres decir que ella es una imbécil y tú eres el único que consiguió para llamarme por dinero? Open Subtitles هل تعني بأنّها مفلسة وأنت خيارها الوحيد لتتصل بي من اجل المال ؟
    ¿Qué tal si voy a casa y le digo que lo hiciste por dinero? Open Subtitles ما رايك ان اذب للبيت واخبرها بذلك انك فعلت ذلك من اجل المال ؟
    Oh, no es por el dinero prometido, ni por mi historia. Es por usted. Open Subtitles لا ، ليس من اجل المال الذي وعدتك أو لقصتي ، لكن لنفسك
    Ya sabes... Vas por el dinero en grande y entonces eres libre. Open Subtitles تذهب من اجل المال الكثير ومن ثم تصبح حراً
    Olvida la chica. Te van a condenar por el dinero. Open Subtitles انسى امر الفتاة سوف يشنقونك من اجل المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus