Desde entonces, Me gusta tener mujeres en mi cama. ¿Entiendes? | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، عندما جاءت البنات إلى السرير , احببت ذلك. اتفهم؟ |
Me encanta todo esto del poli bueno, poli malo que lleváis haciendo. | Open Subtitles | احببت عمل الشرطي الجيد والشرطي السيء اللذان تنويان القيام به |
Como te dije en mi correo, me encantó tu entrevista en la NPR. | Open Subtitles | كما قلت في ايميلي لقد احببت قطعتك في ان ار بي |
Me gustaba una chica de la casa el año pasado, pero no pasó nada porque me había visto con la escobilla del wc. | Open Subtitles | لقد احببت فتاه كانت تعيش فى المنزل السنه الماضيه ولكن لم يحدث شئ لذا رأتنى و انا احمل فرشاه المرحاض |
Especialmente me gustó la parte en la que todos se gritaban a la vez. | Open Subtitles | أنا احببت الجزء حيث بدأ الجميع بالصياح على بعضهم في نفس الوقت |
Sentía que si amaba a alguien profundamente, como Amo a mi familia algún día se alejarían. | Open Subtitles | شعرت انه لو احببت شخصا بعمق بما في ذلك عائلتي فسوف يؤخذ مني |
He usado un trampolín antes de aprender a andar en bicicleta porque Amo esto. | Open Subtitles | وضعت على المنصة منذ استطعت الركوب على الدراجة فقط لانني احببت ذلك |
Pensar que Me gusta explotar cosas. | Open Subtitles | اين الجميع؟ ظننت انك احببت تفجير اشياء للاعلى |
Pero, no se, de verdad Me gusta esta chica. | Open Subtitles | و لكن لا اعلم .. انا بجد احببت هذه الفتاة |
Me gusta mucho esa canción, "Camina Duro". | Open Subtitles | انا فعلا احببت اغنيتك امشي بشده |
He leído tus artículos, Me encanta como escribes. Solo intento mantenerme en la realidad. | Open Subtitles | تومي لقد قرأت مقالتك و احببت كتاباتك أحاول أن أبقي الأمور واقعية |
Me encanta el spoken word. Continuaré volviendo cada semana". | TED | لقد احببت إلقاء الشعر .. وسوف أأتي الى هنا كل اسبوع |
"Vive con mi arte" Me encanta la frase, por aquí. | Open Subtitles | يعيشون مع عملي لقد احببت الجملة,صياغتها,تفضلي |
Hasta me encantó lo que vi detrás de ella. Pude ver el oso de peluche sentado en el piano detrás de ella en su habitación. | TED | وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها |
Así que me encantó ese modelo de ingresos recurrentes que aprendí a una edad temprana. | TED | لذا احببت العائد الثابت الذي بدأت احصل عليه منذ صغري |
No es de mi incumbencia pero pensaba que te gustaba ese chico. | Open Subtitles | هذا ليس شأني بالكامل لقد ضننت انك احببت ذلك الرجل |
Realmente me gustó su chaqueta, ciertamente... parece preparado para su próximo empleo, me parece adecuado. | Open Subtitles | لقد احببت معطفه جدا انه يبدو جاهزا لوظيفته التاليه لقد بدا الأمر لي |
Y también te amaba a ti, pero, más que nada, incluso más que a ti, amaba estar vivo. | Open Subtitles | و لقد احببتك و لكن اكثر من الجميع ، حتى اكثر منك فقد احببت كونى حيا |
Pero en verdad Amo este pueblo. | Open Subtitles | لكن البعض للكل و انا متأكده انن احببت البلدة |
- Sé que no es el momento oportuno pero no sé cuánto tiempo tenemos, así que quería decirte que si alguna vez quieres salir... | Open Subtitles | اعرف بان الوقت صعب وليس لدينا الكثير منه لذا ، احببت ان اخبرك ان اردت الخروج معى في وقت ما |
Verás, yo una vez amé a alguien solo que no se lo dije lo suficiente | Open Subtitles | اتروا , لقد احببت احدا ذات مرة ولكني لم أقل ذلك بشكل كافي |
Si tu amas el sonido de tu propia voz podrías sentarte en una pequeña sala y cantarte canciones a ti mismo. | Open Subtitles | إن احببت صوتك أكثر ستجلس في غرفة صغيرة طيلة اليوم لتغني لنفسك |
Disfruté estar embarazada; me encantaba. | TED | لقد استمتعت عندما كنت حاملاً بطفلي .. لقد احببت الامر .. |
Me gustan los muchachos country. | Open Subtitles | مكاني المفضل لطالما احببت الريفيين |
Has sido rica durante un año y te gusta. | Open Subtitles | ان لك اكثر من سنة وأنت ثرية أنتِ احببت ذلك |
Pero si te gustaba el sentimiento de estar enamorado de ella, ¿cierto? | Open Subtitles | لكنك احببت هذه الطريقة عندما كنت تعشقها ؟ |