"احتجته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitaba
        
    • necesitabas
        
    • necesité
        
    • lo necesitas
        
    • necesitara
        
    Tenía todo lo que necesitaba. TED كانت تشتمل على كل شيء احتجته: كانت هادئة
    Pero sólo necesitaba un arma y tiempo para curarme. Open Subtitles ولكن كل ما احتجته هو سلاح وبعض الوقت للشفاء.
    Lo necesitaba. Tuve que comprar unas fotografías que me incriminaban. Open Subtitles لقد احتجته , كان يجب علي شراء بعض الصور التي تُجرمني
    ¿Nunca intentaste nada con tu jefe, profesor o con alguien a quien necesitabas? Open Subtitles لم تمارسي الجنس مع رئيسك أو أستاذك أو شخص آخر احتجته من قبل؟
    La última cosa que necesité era que pensaras que te escondía algo. Open Subtitles اخر شي احتجته هو انك تضن باني كنت اخفي شيء ما
    - Ni siquiera sé, pero es bueno saber que está ahí si lo necesitas. Open Subtitles لا أدري لكن من الجميل أن تعرف أنه موجود إذا احتجته
    Ahora necesitaba un deslizador lo suficientemente fuerte para que soportara mi peso de 200 libras. Open Subtitles كل ما احتجته بعد هذا كان معلاقاً قوياً بما يكفي لحمل وزني البالغ 200 رطل
    Tal vez, sólo necesitaba descargarlo. Open Subtitles قد كيون كل ما احتجته هو التنفيس عما يثقل صدري
    Lo que necesitaba era llegar antes aquí. Open Subtitles ما احتجته كان أن أصل إلى هنا بطريقة أسرع.
    Apareció y me llevó y... después me llevó a casa y dijo que si alguna vez lo necesitaba, estaría ahí. Open Subtitles ..ظهر ليأخذني :و بعد أن أخذني للمنزل ، قال لي لو أنني احتجته في أي وقت فإنه سيحضر من أجلي
    Sabes, en ese seminario nos dijeron que debíamos encontrar nuestra motivación, y la decepción que me causaste era la única motivación que necesitaba, así que mientras sigas decepcionándome, nada me detendrá. Open Subtitles و خيبة أملي بكِ، كانت الحافز الوحيد الذي احتجته ،لذا طالما استمريّتِ بتخييب أملي فلن يستطيع شيءٌ إيقافي
    Y entonces me di cuenta de que esto era exactamente lo que necesitaba, un oportunidad de ser yo mismo y de reflexionar. Open Subtitles ثم أدركت أن ذلك هو ما احتجته فرصة لكي أكون مع نفسي و أن أتفكر بأخطائي
    No podía contártelo antes porque lo necesitaba sobre el terreno que es por lo que te estoy pidiendo ahora que dejes que se vaya. Open Subtitles لم أستطع إخبارك من قبل لأني احتجته في الميدان عموماً ماأطلبه منك الآن
    Y yo solo necesitaba una llamada por mi cumpleaños, una llamada cuando estaba sin trabajo. Open Subtitles وكل ما احتجته هو مكالمة واحدة في يوم ميلادي مكالمة واحدة عندما طُردتُ من عملي
    La mayor parte de lo que necesitaba es el acceso al teclado que Open Subtitles جل ما احتجته هو الوصول إلي لوحة المفاتيح تلك
    Todo lo que necesitaba era acceso. Era un camino muy fácil. Open Subtitles كل ما احتجته هو الدخول وكان أمرا سهلاً جداً
    Todo lo que yo necesitaba era un poco de agua y todo lo que tú necesitabas era leche. Open Subtitles كل ما أحتجته أنا هو القليل من الماء وكل ما احتجته انت هو الحليب
    Perdón por quitarte toda la atención cuando tú la necesitabas más. Open Subtitles أسفة أنى اخذت كل اهتمامهم عندما احتجته أنت
    Lo dijiste perfectamente, pero lo que necesitabas era esto. Open Subtitles لقد نطقتها بإتقان ولكن ما احتجته كان هذا
    Pero, sabes, él cuida de ti y de Lily y, sabes, cuando yo lo necesité, él... estuvo ahí para mí. Open Subtitles لكن , كما تعلمين , هو يحاول ان يعتني بك وبابنتك اعني اني عندما احتجته
    Dice que está aquí para testificar a favor de tu reputación, si lo necesitas. Open Subtitles يقول أنّه هنا كشاهد شخصية في حال احتجته
    Siempre llevo algunos conmigo, por si en algún momento los necesitara. Vamos. Open Subtitles دائماً ما ابقي بعض منه معي بحالة احتجته للاداء، خذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus