| Tenía todo lo que necesitaba. | TED | كانت تشتمل على كل شيء احتجته: كانت هادئة |
| Pero sólo necesitaba un arma y tiempo para curarme. | Open Subtitles | ولكن كل ما احتجته هو سلاح وبعض الوقت للشفاء. |
| Lo necesitaba. Tuve que comprar unas fotografías que me incriminaban. | Open Subtitles | لقد احتجته , كان يجب علي شراء بعض الصور التي تُجرمني |
| ¿Nunca intentaste nada con tu jefe, profesor o con alguien a quien necesitabas? | Open Subtitles | لم تمارسي الجنس مع رئيسك أو أستاذك أو شخص آخر احتجته من قبل؟ |
| La última cosa que necesité era que pensaras que te escondía algo. | Open Subtitles | اخر شي احتجته هو انك تضن باني كنت اخفي شيء ما |
| - Ni siquiera sé, pero es bueno saber que está ahí si lo necesitas. | Open Subtitles | لا أدري لكن من الجميل أن تعرف أنه موجود إذا احتجته |
| Ahora necesitaba un deslizador lo suficientemente fuerte para que soportara mi peso de 200 libras. | Open Subtitles | كل ما احتجته بعد هذا كان معلاقاً قوياً بما يكفي لحمل وزني البالغ 200 رطل |
| Tal vez, sólo necesitaba descargarlo. | Open Subtitles | قد كيون كل ما احتجته هو التنفيس عما يثقل صدري |
| Lo que necesitaba era llegar antes aquí. | Open Subtitles | ما احتجته كان أن أصل إلى هنا بطريقة أسرع. |
| Apareció y me llevó y... después me llevó a casa y dijo que si alguna vez lo necesitaba, estaría ahí. | Open Subtitles | ..ظهر ليأخذني :و بعد أن أخذني للمنزل ، قال لي لو أنني احتجته في أي وقت فإنه سيحضر من أجلي |
| Sabes, en ese seminario nos dijeron que debíamos encontrar nuestra motivación, y la decepción que me causaste era la única motivación que necesitaba, así que mientras sigas decepcionándome, nada me detendrá. | Open Subtitles | و خيبة أملي بكِ، كانت الحافز الوحيد الذي احتجته ،لذا طالما استمريّتِ بتخييب أملي فلن يستطيع شيءٌ إيقافي |
| Y entonces me di cuenta de que esto era exactamente lo que necesitaba, un oportunidad de ser yo mismo y de reflexionar. | Open Subtitles | ثم أدركت أن ذلك هو ما احتجته فرصة لكي أكون مع نفسي و أن أتفكر بأخطائي |
| No podía contártelo antes porque lo necesitaba sobre el terreno que es por lo que te estoy pidiendo ahora que dejes que se vaya. | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك من قبل لأني احتجته في الميدان عموماً ماأطلبه منك الآن |
| Y yo solo necesitaba una llamada por mi cumpleaños, una llamada cuando estaba sin trabajo. | Open Subtitles | وكل ما احتجته هو مكالمة واحدة في يوم ميلادي مكالمة واحدة عندما طُردتُ من عملي |
| La mayor parte de lo que necesitaba es el acceso al teclado que | Open Subtitles | جل ما احتجته هو الوصول إلي لوحة المفاتيح تلك |
| Todo lo que necesitaba era acceso. Era un camino muy fácil. | Open Subtitles | كل ما احتجته هو الدخول وكان أمرا سهلاً جداً |
| Todo lo que yo necesitaba era un poco de agua y todo lo que tú necesitabas era leche. | Open Subtitles | كل ما أحتجته أنا هو القليل من الماء وكل ما احتجته انت هو الحليب |
| Perdón por quitarte toda la atención cuando tú la necesitabas más. | Open Subtitles | أسفة أنى اخذت كل اهتمامهم عندما احتجته أنت |
| Lo dijiste perfectamente, pero lo que necesitabas era esto. | Open Subtitles | لقد نطقتها بإتقان ولكن ما احتجته كان هذا |
| Pero, sabes, él cuida de ti y de Lily y, sabes, cuando yo lo necesité, él... estuvo ahí para mí. | Open Subtitles | لكن , كما تعلمين , هو يحاول ان يعتني بك وبابنتك اعني اني عندما احتجته |
| Dice que está aquí para testificar a favor de tu reputación, si lo necesitas. | Open Subtitles | يقول أنّه هنا كشاهد شخصية في حال احتجته |
| Siempre llevo algunos conmigo, por si en algún momento los necesitara. Vamos. | Open Subtitles | دائماً ما ابقي بعض منه معي بحالة احتجته للاداء، خذ |