| ¿Cuándo fue la última vez que alguien lavó la ropa en esta casa? | Open Subtitles | متى اخر مرة قام احد ما بالغسيل في هذا المنزل ؟ |
| Si... si usas el Fénix, significa que alguien tiene que morir, ¿no? | Open Subtitles | اذا.. استخدمة العنقاء هاذا يعني ان احد ما سوف يموت |
| Yo también sabía que, cuando conociera a alguien... ..tendría que luchar un poco por ella... | Open Subtitles | لقد عرفت ايضا انه عندنا اقابل احد ما سوف احارب من أجلها قليلا |
| No es justo no decirle a alguien lo mucho que duele un chaleco antibalas | Open Subtitles | ليس منصفا ان لا تخبر احد ما مقدار الالم الذي ما زالت الصدريه الواقيه تسببه |
| Tal vez Hay alguien aquí que pueda pensar que somos pareja. | Open Subtitles | ربما هناك احد ما هنا لا يعتقد اننا زوجان |
| Sólo Alguien que la tome en serio, o pretenda hacerlo, pero por Dios, ¡Trate de animarla! | Open Subtitles | احد ما سيأخذها على محمل الجد او يتظاهر بذلك وبالله عليك حاول ان تبهجها |
| Si alguien está en desacuerdo... me gustaría saberlo. | Open Subtitles | الان، ان كان لاي احد ما مشكله مع هذه الفكره اود ان أسمع عن ذلك. |
| Creo que alguien ha estado experimentando... con medicamentos para dilatar el tiempo. | Open Subtitles | اعتقد أن احد ما كان يقوم بتجارب العقارات موسعة الوقت. |
| No es un juguete, Lisa. Esperaremos a que alguien venga. | Open Subtitles | انه ليس لعبه يا ليزا, سننتظر حتي يأتي احد ما |
| Simplemente nos quedamos dando vueltas, simulando trabajar esperando que alguien cruzara esa puerta y nos dijera como iba a terminar esto. | Open Subtitles | كم شعرنا بالضعف لذلك كلنا وقفنا، نتظاهر بالعمل وانتظرنا ان ياتي احد ما من خلال هذا الباب ويقول لنا كيف سينتهي هذا |
| ¿Por qué no imaginamos que alguien te diga eso mismo en cualquier momento? | Open Subtitles | لما لا نتخيل احد ما يقول نفس الشيئ لك فى لحظه عشوائيه |
| Como el Bud Selig del grupo, es mi responsabilidad esconder esto abajo de la alfombra antes de que alguien se entere. | Open Subtitles | ومن واجباتي كمشرف على رهان بود سأخبأ هذا قبل ان يعرف احد ما |
| Fue la primera vez en mi vida que esperé a alguien así. | Open Subtitles | انها اول مره فى حياتى انتظر احد ما بهذه الطريقه |
| Colbert debió haber recogido a alguien en el pueblo y luego vinieron aquí. | Open Subtitles | يبدو أن كولبيرت قد اخذ معه احد ما من البلدة ، ثم أتوا هنا |
| Parece que usted considerara Ia sodomía... un pecado más mortal que matar a alguien, padre. | Open Subtitles | هو تقريبا كما تفكر أنت , لواطة هل هناك ذنب كبير أخر من قتل احد ما ايها الخوري |
| Es decir, creo que es hora de que alguien lo lleve aparte y le dije que así no se trata al personal. | Open Subtitles | اقصد اعتقد انه الوقت ليحدثه احد ما انه ليست الطريقة التي تعامل بها موظفيك |
| Estoy seguro de que Hay alguien que encontrará el caso de Samantha tan convincente como nosotros. | Open Subtitles | انا متأكده انه يوجد احد ما سيجد قضية سامانثا مقعنه كما نفعل نحن |
| Pero quiero oír de Alguien que tiene una buena navidad. | Open Subtitles | ولكني ارغب بالسماع من احد ما مع تجربة جيدة مع العيد |
| alguien está matando veteranos. | Open Subtitles | كرسي متحرك من أجل أمراض القلب كرسي متحرك من أجل أمراض القلب احد ما يقتل الجنود |
| - Si alguien pregunta, llegamos tarde porque se nos pinchó una rueda. | Open Subtitles | حسنا, حسنا احد ما يسال, اننا تاخرنا لاننا لدينة شقة |
| - Alguien dejó chicle pegado en el candado. - Estás bromeando. | Open Subtitles | احد ما قام بحشر علكه في الاقفال انت تمزح |
| Y si alguien se lo encontrara durante una luna llena, definitivamente hubieran creído que se enfrentaban a uno de ellos. | Open Subtitles | ولو ان اي احد ما واجه واحدا اثناء اكتمال القمر فانهم بالتاكيد يعتقدون انهم يتعاملون مع واحد |
| Si alguien va a enojarse esa debería ser yo. | Open Subtitles | اذا كان يجب على احد ما ان يكون غاضبا فغالبا سيكون انا |
| Es solo una parte de mi vida que nunca he compartido antes con nadie. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من حياتي لم أشاركه مع احد ما من قبل |
| alguien de estas cajas ha sido elegido para morir. | Open Subtitles | احد ما في هذه الصناديق مقدر له ان يموت اليوم |