Ahora, ninguno de ellos se encuentran en su domicilio conocido, pero uno de ellos coincide con la descripción de Lacey. | Open Subtitles | لا احد من الثلاثة يسكن في اخر عنوان مسلجة به لكن واحد منهم يشبة الذي وصفته ليسي |
Obviamente, uno de los compañeros vamos a alguien en la noche anterior. | Open Subtitles | من الواضح ان احد من العصابه ادخل شخص الليله البارحه |
Oh, Clip, me encanta siempre quise tener uno de estos | Open Subtitles | كليب، وأنا أحب ذلك. لقد أردت دائما احد من هؤلاء. |
Te puedo decir que ninguno de los de mi equipo tiene esa habilidad. | Open Subtitles | استطيع اخبارك انه لا احد من اعضاء فريقك لديه هذه القدره |
Nunca le he dado dinero a nadie de esa familia por ningún motivo. | Open Subtitles | لم أعطِ المال يوماً لأي احد من تلك العائلة لأي سبب |
Reconoces a alguno de estos tipos De la cinta de vigilancia del elevador | Open Subtitles | هل تميز احد من هؤلاء من صور المراقبة في المصعد ؟ |
Hace tres años y medio, tomé una de las mejores decisiones de mi vida. | TED | قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي. |
Carajo, soy uno de los sospechosos. No puedo irme a casa. | Open Subtitles | أنا احد من يشتبه بهم جاريسون لا أستطيع العودة إلى منزلى |
Un desprogramador nos contrató para sacar a uno de tus discípulos. | Open Subtitles | تم ايجارنا من قبل احدهم لنحضر له احد من اتباعك |
Brown pidió a uno de los míos que lo sustituya en el tribunal y sé de buena fuente que estaba jugando. | Open Subtitles | واريك براون جعل احد من العاملين لدي ينوب عنه في المحكمة ولكن علمت من مصدر موثوق انه كان يراهن |
Es ampliamente reconocido como uno de los más grandes físicos vivos, tal vez incluso el sucesor de Einstein. | Open Subtitles | هو معروف على نحو واسع بأنه احد من أعظم فيزيائى العالم الأحياء, ربما حتى وريث اينشتاين. |
Son los que cuando uno de nuestros hombres vuela en pedazo, ...dicen como, el enemigo nos llenos de sangre, pero aprendemos de los errores. | Open Subtitles | انهم هؤلاء الناس الذى عندما ينفجر احد من جنودنا وهو فى وسط المعركة يقول ربما يكون اصابنا العدو لكننا نتعلم من اخطائنا |
Pero si uno de sus hombres está filtrando información, tenemos que encontrarle y solucionar esto. | Open Subtitles | ولكن لو ان احد من رجاله يقوم بتسريب معلوماتنا لابد ان نعثر عليه ونقوم بابعاده |
Me gustan todos esos chicos, y nunca antes me habían gustado ninguno de tus amigos. | Open Subtitles | يعجبني كل اولائك الرجال وانا لم يعجبني ابدا اي احد من اصدقائك الاغبياء |
ninguno de los griegos que ha luchado en Gránico ha salido con vida. | Open Subtitles | -لم يهرب احد من اليونانيين الذين قاتلوا عند نهر جرانيكوس حيا |
nadie de mi grupo vio nada tan grande al levantar la cerca. | Open Subtitles | ولا احد من رجالي شاهد شيئا بهذا الحجم يعبر السياج |
Alquilé esa granja que nadie de aquí quería. | Open Subtitles | جيد لقد قمت بإيجار تلك المزرعه لم يستأجرها احد من هنا |
Si Lindsey estaba llevando a cabo una estafa par alguno de sus clientes, fue sin el conocimiento o aprobación de la firma. | Open Subtitles | إذا ليندسي كانت تعمل كمائن احتيال من أجل أي احد من عملائها فقد كان دون علم او موافقة الشركة |
porque una de sus personas favoritas del pueblo está aquí y tiene nervios por conocerlo. | TED | لان احد من الاشخاص المفضلين لديها من مدينتها هنا، وهي متوترة جداً لمقابلته. |
Hay miles de acres de bosque ahí fuera, sitios que nadie ha visto. | Open Subtitles | هنالك آلاف من الفدان بالغابة أماكن لم يرها احد من قبل |
¿Ha pedido alguna vez a alguna de la gente que ha ayudado algo a cambio? | Open Subtitles | هل طلبت في اي وقت مضى من اي احد من الناس الذين ساعدتهم عن اي شئ في المقابل ؟ |
Usted perdone mi escepticismo, pero nadie en la familia ha tenido ningún contacto con Ike Stapleton desde que salió de los EE.UU. en 1972. | Open Subtitles | عليك ان تغفري لي شكوكي ولكن لا احد من العائلة كان على اتصال بآيك ستيبلتون منذ غادر امريكا في 1972 |
Me prometieron que no sería nadie del petróleo. | Open Subtitles | لقد وعدت بعدم ادخال اي احد من رجال النفط |