"اخبارك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirte
        
    • decírtelo
        
    • decirle
        
    • decir
        
    • contarte
        
    • dicho
        
    • decírselo
        
    • decirles
        
    • contártelo
        
    • diga
        
    • saber
        
    • decirlo
        
    • dijera
        
    • contarle
        
    • digo
        
    Mira, Natalie, debo decirte algo y no encuentro la manera de hacerlo. Open Subtitles ناتلي,يجب على اخبارك بشي ما ولا توجد طريقة جيدة لذلك
    Así que supongo que no tengo que decirte para qué sirve esto. Open Subtitles لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل
    Todo lo que puedo decirte es que te amo y quiero estar contigo. Open Subtitles كل مايمكنني اخبارك به هو انني احبك واريد ان اكون معك
    Intenté decírtelo, tu hermana intentó decírtelo, todos los terapeutas a los que despediste intentaron decírtelo. Open Subtitles حاولت اخبارك أختك حاولت اخبارك كل معالج نفسي قمت بطرده حاول أن يخبرك
    No puede decirle la fórmula de sus explosivos pero tampoco puede recordar quién la enterró en el Parque Rock Creek. Open Subtitles لا تسـتطيع اخبارك ماذا استعملت في المتفجرة ولن تسـتطيع تذكر من الذي دفنها في حديقة روك كريك
    A 90 metros, vi como una niebla blanca que no sabría decir qué es. Open Subtitles تبعد مائة ياردة شاهدت شيئا ضبابيا أبيض لا أستطيع اخبارك ماذا كان
    No quiero parecerte malcriada, pero no puedo contarte lo harta que estoy de pescado a la plancha y fruta fresca. Open Subtitles لا أريد أن أبدو محتقره لكني لا أستطيع اخبارك كم سئمت من السمك المشوي و الفواكه الطازجه
    No puedo decirte cuánto agradecemos el aviso. Open Subtitles لا يمكنني اخبارك بمدى تقديرنا للإخباريّة
    Hay algo que debo decirte y no quiero hacerlo aquí ni allí. Open Subtitles عندى شئ اود اخبارك به ولا اريد ان اقوله هنا
    Verás, podría decirte la verdad... tal vez no lo hice... pero un mentiroso no le creería a nadie más, ¿cierto? Open Subtitles لا أعلم ، يمكنني اخبارك بالحقيقة ربّما لم أفعلها، لكن الكاذب لا يصدق أحداً غيره صحيح ؟
    Me gustaría, pero luego no pude decirte sobre la compañía 50 millones de dólares que te estoy dando. Open Subtitles يمكنني, ولكن حينها لن استطيع اخبارك عن الشركة ذات ال50 مليون التي اريد اعطائها لك
    El diseño de una calle puede decirte todo acerca de lo que se espera en ella. TED تصميم شارع بامكانه اخبارك بكل شيء حول ما هو متوقع على ذلك
    Yo no hago las reglas. No puedo decirte. Open Subtitles ، لست انا من يسن القواعد لا يمكننى اخبارك
    No, querido, pero pensé que debía decírtelo ya. Open Subtitles لا يا صديقي، لكن أحسست أن عليّ اخبارك الآن
    No quería decírtelo, pero debes saber la verdad. Open Subtitles لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة
    Sólo estoy autorizado a decirle que él aún trabaja para el gobierno. Open Subtitles كل ما يمكنني اخبارك به انه ما زال موظف حكومي
    Te puedo decir que ninguno de los de mi equipo tiene esa habilidad. Open Subtitles استطيع اخبارك انه لا احد من اعضاء فريقك لديه هذه القدره
    Solía contarte todo sobre cada chica que conocía, casi al segundo de conocerla. Open Subtitles انا معتاد اخبارك عن كل فتاة اقابلها, مثل الثانيه التي قابلتها
    Te tengo dicho, pienso que tomas demasido LSD. Open Subtitles عليّ اخبارك أعتقد انه اخذ كمية كبيرة من عقار الهلوسة
    Se lo ruego, señor, no puedo decírselo. Open Subtitles أرجوك سيدي أنا لا أستطيع اخبارك
    No puedo decirles lo bien que se sintió cenar juntos de nuevo. Open Subtitles لا يمكنني اخبارك كم كان جيدًا تناول العشاء سويًّا مجددًا
    La cuestión es, Jess que entonces no pude decírselo, pero ahora puedo contártelo a ti. Open Subtitles الامر ياجيسي هو انني لم اتمكن من اخباره ذلك حينئذ لكن يمكنني اخبارك الان
    La próxima vez que alguien como yo le diga que no es Io que busca, recuerde este momento. Open Subtitles .فى لمره القادمه شخص مثلى يجب عليه اخبارك .انتى التى نبحث عنها
    Antes de trabajar para usted tiene que saber.... ...que no soy barato. Open Subtitles علي اخبارك قبل تشغيلي اني لا أعمل بسعر بخس
    Ahora puedo decirlo. No es tan bueno como parecía. Open Subtitles يمكنني اخبارك بذلك الأن أنه ليس بتلك المهارة لأكون معه
    EI coronel me dijo que Ie dijera... Open Subtitles اخبرني الكولونيل انه علي اخبارك ..
    Tengo mucho que contarle. En el avión, no podemos hablar. Open Subtitles هنالك الكثير مما أود اخبارك به حيث أننا في الطائرة لم نستطيع أن نتحدث
    Yo vendo baratijas por aquí y le digo que está en el tren equivocado. Open Subtitles اني اعرف المنطقة جيدا وعلي اخبارك انك استقليت القطار الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus