"اخبرتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dijo
        
    • dijiste
        
    • me contó
        
    • dicho
        
    • decirme
        
    • contaste
        
    • dice
        
    • me dices
        
    • dijeron
        
    • lo contó
        
    No estoy segura, puede ser porque ella me lo dijo tienes la invitación sobre tu escritorio, programamos la fecha en tu agenda... Open Subtitles انا لست متأكده ، ربما لانها اخبرتني ارسلت لك دعوه التي على مكتبك و برمجنا الموعد في مذكرتك الكفية
    Me lo dijo ella misma, y también que no deberíamos de volvernos a ver Open Subtitles لقد اخبرتني ذلك بنفسها، كما اخبرتني اننا لا يجب ان نتلاقى مُجدداً
    Me dijiste que el rey Tutankamón no fue enterrado en una pirámide. Open Subtitles لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم
    Bueno, me dijiste que el tío Ray y Livy estaban esperando un bebé. ¿No? Open Subtitles لقد اخبرتني بأن خالي هانك وليفي يترقبون طفلا, هل أنتم كذلك ؟
    Tu madre me contó lo de tus ladillas, y no quiero volverte a ver. Open Subtitles أمك اخبرتني باصابتك بالقمل وانا لا اريد ان أراك مطلقا مره اخرى
    Nada. Estoy irritable desde que tu madre me ha dicho que quiere ser poli. Open Subtitles لا شيء ، انا متوتر قليلاً منذ أن اخبرتني امك بإلتحاقها بالشرطة
    Me dijo en la fiesta de su 81 cumpleaños el mes pasado que la única razón que la mantenía viva era verme casado. Open Subtitles لقد اخبرتني في حفل عيد ميلادها الـ 81 أن السبب الوحيد الذي يجعلها تتمسك بالحياة هي أن تراني قد تزوجت
    Ella me dijo que nunca ha estado tan emocionado por mi como esta noche. Open Subtitles وقد اخبرتني انه لم يكن متحمسا لشيء طوال الصيف كما هو الليلة
    La chica de las burbujas me dijo que no debería lavarme la cara con jabón. Open Subtitles آآه والفتاة في محل ببلز اخبرتني انه لا يجب أن اغسل وجهي بالصابون
    La madre de Agnes me dijo que Agnes está modelando en Tokio y... Open Subtitles والدة آقنيس اخبرتني للتو انها في مهمة عرض ازيـــاء في طوكيو
    - Ella dijo que sales con una de segundo. Son dos de primero, un buen día, agregaré una de segundo. Open Subtitles ـ اخبرتني بانك تواعد طالبة من السنة الثانية من الجامعة ـ لا في الحقيقة انهما اثنتان مبتدئتان
    Siento haberlo hecho esperar. Judy me dijo que está con la iglesia. Open Subtitles مرحبا، آسف لجعلك تنتظر جودي اخبرتني انك تعمل مع الكنيسة
    Me dijiste que todo había acabado, Nathan Sólo prométeme que así es. Open Subtitles لقد اخبرتني ان الامر انتهى يا نايثن فقط عدني بذلك
    Lo único que me dijiste fue que no fumara en el carro y lo olvidé. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي اخبرتني به كان ان لا ادخن في السيارة والذي نسيته
    ¿Recuerdas cuando te estabas asfixiando y te salvé, y entonces dijiste que podría tener mi espacio en las estanterías? Open Subtitles تذكُري حينما كنت تختنقين ,وانا انقذتك وانتِ اخبرتني انه يمكنني الحصول على مساحة في هذه الأرفف
    Quería que reconsideraras lo del programa en Roma, lo cual es raro porque me dijiste que habían elegido a otro. Open Subtitles تريدك ان تعيد التفكير في امر ,البرنامج في روما وهذا غريب لأنك اخبرتني انهم اختاروا شخصا آخر
    Porque pensé que arreglamos todo hace seis meses... cuando me dijiste que me estabas engañando... Open Subtitles لاني اعتقدت اننا غطينا كل شيء منذ 6 اشهر عندما اخبرتني انك تخونيني
    Eve me contó que el Capitán trabaja a sabiendas con Garra Negra. Open Subtitles ايف اخبرتني ان الكابتن عن دراية يعمل لدي المخلب الاسود
    -Me ha dicho que quiere marcharse, me ha dicho que ni siquiera vendrá a nuestra boda. Open Subtitles وقد اخبرتني بأنها لن تحضر إلى حفل زفافنا
    Pero por ahora, sería muy bueno si usted podría decirme algo rápido derecho pertinente. Open Subtitles لكن الآن سيكون جيداً حقاً لو اخبرتني بشيء ذا صلة بطريقة سريعة
    Heidi me dijo lo que le contaste de él, así que llamé a Leda. Open Subtitles هايدي اخبرتني بما قلته عنه لذا اتصلت بليدا
    Si no me lo dice ahora, tendrá que decírmelo en el estrado. Open Subtitles هل تريد ان تخبرني بذلك ؟ انظر اذا اخبرتني حول ذلك الان تريد ان تخبرني بذلك ان ليس هناك شاهد.
    Así que si me dices que yo puedo hacer lo imposible, probablemente me ría de tí. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Por lo que me dijeron, parece un chico bastante normal. Open Subtitles اذن ابنك جاكوب.. ؟ الان من ماذا انت اخبرتني بأنه ولد ظريف ومنتظم
    Ojalá pudiera decirle que me sorprendí cuando me lo contó, pero los valores familiares nunca han sido el punto fuerte de George... Open Subtitles كنت اتمنى ان اخبرك كم اندهشت كثيرا عندما اخبرتني بذلك لكن القيم العائلية لم تكن ابدا من مميزات جورج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus