"اخبرتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Le dije
        
    • le dijiste
        
    • Le contaste
        
    • le dijo
        
    • decirle
        
    • le conté
        
    • dije que
        
    • le digo
        
    • dijera
        
    • he dicho
        
    Le dije que saliera de mi vista. Fue lo último que Le dije. Open Subtitles اخبرتها بأن تغرب عن وجهي لقد كان هذا أخر ماقلته لها
    Le dije que tiene un gato llamado Millie, ella recuerda tener un gato llamado Millie. Open Subtitles 'لقد اخبرتها بأنها تملك قطة اسمها 'مايلي، 'فتذكرت أنها تملك قطة اسمها 'مايلي.
    La clase de la señora Graham hará un proyecto allí esta semana y Le dije que te unirías a ellos. Open Subtitles صف السيدة قرام سوف يقوم بعمل مشروع هناك في هذا الاسبوع وانا اخبرتها انكم سوف تكونون معهم
    - Le dije que era músico. - No le dijiste la verdad. Open Subtitles ـ اخبرتها اني موسيقيا ـ اذا لم تخبرها الحقيقة ؟
    ¿Qué dijo Jen de mi sueño cuando Le contaste? Open Subtitles ماذا قالت جين , عن الحلم عندما اخبرتها ؟
    Me responsabilizo del comportamiento de Claire, fui yo quien... le dijo que los otros tenían a su bebé. Open Subtitles يجب ان اعتذر لك نيابة عما فعلته كلير فانا من اخبرتها ان الاخرين اخذو طفلها
    Le dije que el horario de visitas terminó, pero me contó una historia sentimental. Open Subtitles . اخبرتها بأن وقت الزيارة قد إنتهي . لكنها أعطتني قصة حزينة
    Le dije que tomara una, solo una, pero estaba tan preocupada por pasar la prueba... Open Subtitles اخبرتها ان تأخذ حبة واحدة، فقط واحدة لكنها كانت قلقة جداً بشأن الاختبار
    Buscaba una recomendación, los alemanes habían llevado a su novio a la comisaría, yo me ocuparé de ello, Le dije, tenía un par de tetas. Open Subtitles كانت تحتاج للمساعدة لكن الألمان أخذوا خليلها إلى المحطة لقد اخبرتها بأنني سأعتني بها
    Le dije que me iba a Estocolmo pero no se lo creyó. Open Subtitles لقد اخبرتها بالقصة الزائفة بأننى ذاهب الى استوكهولم ولكن, يبدو اننى افسدتها
    Le dije que habia terminado, eso es todo. Fue divertido, pero perdimos la cabeza. Open Subtitles لقد اخبرتها ان كل شئ انتهى هذا كل شئ لقد كان مضحك لكن قد فقدنا عقولنا
    No la jodas. Le dije que iba a una conferencia sobre el plasma. Open Subtitles لا تخذلنى فقد اخبرتها بأنى ذاهب الى مؤتمر البلازما
    No estaba segura, pero Le dije que sí. Open Subtitles لم أكن متأكدة وقتها, ولكنى اخبرتها بأنى كذلك.
    Y cuando Le dije el nombre, le encantó. Open Subtitles حول خلافنا وعندما اخبرتها بالاسم لقد اعجبها
    Pero Le dije que no se preocupara. Que él aparecerá. Open Subtitles ولكنني اخبرتها بان لا تقلق , أنا متأكد من أنه سوف يظهر
    ¿Le dijiste que las entrevistas se pagan extra? Open Subtitles هل اخبرتها انه سيكون هناك مقابل اضافى بالنسبه للمقابلات الصحفيه
    ¿Le dijiste que le costarían extra las entrevistas posteriores? Open Subtitles هل اخبرتها انه سيكون هناك مقابل اضافى بالنسبه للمقابلات الصحفيه
    Bien. Le contaste que tenemos su número, ¿verdad? Open Subtitles ياربى ، انت اخبرتها نحن سنأخذ رقمها ، صحيح ؟
    le dijo que terminase su licenciatura en derecho y que vivirían juntos, y después cogió toda esa nueva confianza que ella tenía, y la volvió en contra de ella. Open Subtitles اخبرتها ان تحصل على درجة الحقوق و جمعت حياتها معا ثم اخذت ثقتها المكتسبة حديثا
    En fin, ¿podría decirle que localicé a nuestra hija? Open Subtitles على اية حال هلاّ اخبرتها انني حددت مكان ابنتنا
    Cuando se fue el efecto. le conté toda mi historia con Christa. Open Subtitles بعد ان انتهينا , اخبرتها بكامل قصة علاقتي مع كريستا
    ¿Cree que Vanessa podría encontrar interesante... si le digo que su verdadero nombre es Philip Wilson? Open Subtitles الا تظن ذلك انه فانسيا تجد ذلك مثير للاهتمام لو اخبرتها ذلك ؟
    Si, porque si le dijera que es una apuesta, se tumbaría al instante. Open Subtitles عن التحدى لتحصل على مُضاجعة اجل , لأننى اذا اخبرتها ان هناك رهان على المُضاجعة ستنام على ظهرها بأسرع وقت
    Le he dicho que debe cancelar su membresía del gimnasio, para que busque propósito a sus horas finales. Open Subtitles أنا اخبرتها بأن تلغي عضوية النادي الخاص بها فقط ليعطيها هدفا في الساعات الأخيرة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus