"اخبرهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Diles
        
    • Dígales
        
    • decirles
        
    • Dile
        
    • Díselo
        
    • les dijo
        
    • Cuéntales
        
    • diré
        
    • dije
        
    • digo
        
    • les diga
        
    • Díganles
        
    • contarles
        
    Sólo Diles que lo haré. - Y Diles que echen al Salón Cherry. Open Subtitles فقط اخبرهم اني سأقوم بذلك و ان يلغوا ترتيباتهم مع كرز
    Diles que hablas en mi nombre y hazles saber lo que por ahora deben disolverse. Open Subtitles اخبرهم الخطاب نيابةً عني. واجعلهم يعرفون أنهم بحاجة لِحل المجموعه في الوقت الراهن.
    ¡Entonces Diles que sé quién está allí! ¡Tenemos que salir de aquí! Open Subtitles حسنا ، اخبرهم من يوجد هناك سنقوم بالخروج لمعرفة ذلك
    Llame a su oficina. Dígales que irá mañana por la tarde. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Puedo decirles que voy a la fiesta de Noel Kahn. Quizá deberías. Open Subtitles استطيع ان اخبرهم اني ذاهبة الى حفة نويل ربما يجب
    Dile que estamos esperando albañiles y que no podremos pasar nada hasta nueva orden. Open Subtitles اخبرهم أننا ننتظر البنائين ولا نستطيع توصيل أيّ شيء حتى اشعار آخر
    Diles que tienes que reunirte con ellos en privado y que tienes algo que decirles. Open Subtitles اخبرهم بأنك تريد مقابلتهم بشكل فردي وان لديك شئ تريد ان تخبرهم اياه
    Entonces Diles que tienes un contrato y que los voy a demandar. Open Subtitles حسنا, اذا اخبرهم ان لديك عقد ايجار و اني سأقاضيكم
    Sólo Diles la falta que hacen ahí. Open Subtitles اخبرهم فقط كم الحـاجة إليهم هنـاك
    Díselo a los demás. Encuéntralos y Diles que no duden. Open Subtitles اخبرهم الاخرون اوجدهم واخبرهم ان لايشكوا
    Diles que soy yo, porque soy hijo ilegitimo de Hitler y quiero que ganéis la guerra. Open Subtitles اخبرهم انه انا, لانى الابن الغير شرعى لهتلر وبعد ما ينتصروا الالمان بالحرب
    Diles que le pagué 600 dólares. Open Subtitles اخبرهم انني اشتريتها دفعت لأجلها 600 دولار
    Diles que se lo tomen con calma y que se escondan. Open Subtitles و اخبرهم ان يكونوا هادئين وبعيدا عن الأنظار
    Dígales que no quiero mucho. Sólo un bocado. Open Subtitles اخبرهم أنني لا أرغب بالكثير قطعة صغيرة من الكعكة فقط
    Dígales que no le molesten hasta que reciban órdenes. Open Subtitles اخبرهم انك لا تريد ازعاجا حتى تقوم باعطاء اوامر اخرى
    Yo no quería eso. Solía decirles que a mi me pagaban para hacerlo. TED لم أرد ذلك. كنت اخبرهم, اتقاضى راتبًا لفعل ذلك.
    Dile que ice la negra y dispare dos veces sobre nuestra proa. Open Subtitles اخبرهم أن يرفعوا الشرع السوداء ويقوموا بإطلاق عياران ليحددوا مكاننا
    Chris nunca les dijo que lo sabía y me hizo prometer silencio. Open Subtitles كريسلميخبرهمابداانهيعلم وجعلني اوعده انني لن اخبرهم ايضا
    Bueno, tu lo haces funcionar en las otras divisiones. Cuéntales. Open Subtitles اذا اجعلها تنجح في الافسام الاخرى اخبرهم
    Oh, quieres detalles. Bien, no le diré a estos salvajes... que no hemos descifrado el mapa aun. Open Subtitles تريد التفاصيل لن اخبرهم بأننا لم نفسر الخريطة بعد
    No les dije qué hacer o cómo hacerlo. TED لم اكن اخبرهم ماذا يفعلون او كيف يفعلون
    Bueno, si quieres que se mantengan en su servicio, mejor les digo sólo para mantener sus manos fuera de los cuchillos largos. Open Subtitles اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة
    Le sugiero que vaya a la estación de Policía... y les diga todo lo que usted sepa. Open Subtitles اقترك ان تذهب الى الشرطه يا سيد شولتو و اخبرهم بكل ما تعرفه
    Díganles que Milton Friedman implantaría la ecotasa en lugar de ganancias. TED اخبرهم بان ميلتون فريدمان كان سيقول التلوث الضريبي بدلا من الربح.
    Estabas en un mal lugar en un mal momento. Debería contarles el resto también. Open Subtitles اعتقد انى لابد ان اخبرهم بكل شىء اقصد بكل ما حدث اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus