"اختفائه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su desaparición
        
    • la desaparición
        
    • desapareciera
        
    • desaparecida
        
    • de desaparecer
        
    • que desapareció
        
    • desaparición de
        
    • había desaparecido
        
    Las mismas fuentes explican su desaparición diciendo que podría haber cruzado la frontera con Uganda tras su liberación. UN وتفسر هذه المصادر اختفائه بأنه ربما يكون قد عبر الحدود إلى أوغندا بعد إطلاق سراحه.
    Durante su desaparición, le habrían torturado en particular con golpes, corriente eléctrica y semiasfixia. UN وتم اثناء اختفائه تعريضه للتعذيب، لا سيما بالضرب والتيار الكهربائي وشبه الخنق.
    Dos días antes de su desaparición habían sido detenidos su hermano y el vicepresidente de la sociedad anónima. UN ويزعم أنه قبل اختفائه بيومين، تم القبض على أخيه وكذلك على نائب رئيس نفس الشركة.
    Según lo alegado, la desaparición fue obra del Servicio de Inteligencia de Rwanda. UN ويقال إن دائرة الاستخبارات الرواندية هي المسؤولة عن اختفائه.
    En el caso del profesor universitario, no había pruebas de que un organismo oficial o una tercera parte hubiera participado en la desaparición. UN وفيما يخص حالة المحاضر الجامعي، لم يتبين أن هناك من الأدلة ما يثبت تورط سلطة رسمية أو طرف رسمي ثالث في اختفائه.
    El juego de fútbol al que Michael fue dos semanas antes que desapareciera. Open Subtitles مباراة كرة القدم التي حضرها مايكل قبل أسبوعين من اختفائه
    52. La India respondió que los tribunales indios habían ordenado una exhumación para determinar la identidad de una persona presuntamente desaparecida. UN ٢٥- وجاء في رد الهند أنه أُمر في المحاكم الهندية بإخراج جثة ﻹثبات هوية شخص أبلغ عن اختفائه.
    Cualquier cosa que nos ayude a saber lo que le pasó antes de desaparecer. Open Subtitles أيّ شيءٍ يُمكن أن يُساعدنا على إكتشاف ما حدث له قبل اختفائه.
    La ausencia de investigación durante su desaparición se debería a que Adolphe Kavula tenía tendencia a desaparecer sin previo aviso para irse a rezar a un convento. UN والسبب في عدم إجراء تحقيق خلال اختفائه هو أنه اعتاد على الاختفاء دون سابق إنذار للتعبد في أحد اﻷديرة.
    Si bien es necesario mejorar ciertas actividades de la UNCTAD, ello no debería conducir a su desaparición. UN وفي حين أنه قـــد توجد مدعـــاة لترشيد بعــض أنشطة اﻷونكتاد، فــإن هذا لا ينبغي أن يؤدي إلى اختفائه من الوجود.
    En noviembre, familiares del acusado denunciaron ante la policía y el fiscal su desaparición forzada. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، تقدم أقرباء المتهم إلى الشرطة والنيابة بشكوى عن اختفائه قسريا.
    Reclaman nuevamente la inmediata liberación de Alec Collett y condenan enérgicamente el acto de terrorismo que dio lugar a su desaparición en el Líbano en 1985. UN وطالبت هذه الدول مجددا باﻹفراج الفوري عن ألك كوليت، ونددت بشدة بالنشاط اﻹرهابي الذي كان وراء اختفائه في لبنان سنة ١٩٨٥.
    En el caso de la otra persona, según se afirma, tres agentes gubernamentales habían visitado el hogar familiar cuatro años después de su desaparición para reunir información sobre el desaparecido. UN وأما الشخص الثاني فزُعم أن ثلاثة عملاء حكوميين زاروا بيت أسرته بعد مرور أربعة أعوام على اختفائه بغرض جمع معلومات عنه.
    Al parecer, las fuerzas iraquíes podrían ser responsables de su desaparición. UN ويذكر أنه ربما كانت القوات العراقية مسؤولة عن اختفائه.
    su desaparición fue atribuida a los servicios federales de seguridad pública y la policía de la ciudad de Benxi. UN وقد نُسبت مسؤولية اختفائه إلى دوائر الأمن الاتحادية العامة وقوات الشرطة في مدينة بينكسي.
    Las fuerzas iraquíes habrían sido responsables de su desaparición. UN ويذكر أنه ربما كانت القوات العراقية مسؤولة عن اختفائه.
    El Gobierno de Georgia ha negado sistemáticamente toda implicación en la desaparición. UN وقد دأبت الحكومة الجورجية على نفي أي ضلوع لها في اختفائه.
    Considera que, 14 años después de la desaparición de su padre en la brigada de la gendarmería nacional de Mellakou, las posibilidades de encontrarlo con vida son ínfimas. UN ويرى أن احتمال العثور على والده حياً أصبح ضئيلاً جداً بعد مرور 14 سنة على اختفائه من لواء الدرك الوطني بملاكو.
    Considera que, 14 años después de la desaparición de su padre en la brigada de la gendarmería nacional de Mellakou, las posibilidades de encontrarlo con vida son ínfimas. UN ويرى أن احتمال العثور على والده حياً أصبح ضئيلاً جداً بعد مرور 14 سنة على اختفائه من لواء الدرك الوطني بملاكو.
    Probablemente no es nada, pero ví al carnicero hablando con Lord Fluret antes que él desapareciera. Open Subtitles قد يكون لاشيء لكني ايضا رأيت الجزار يتنازع مع لورد فلوريت قبيل اختفائه
    Además, el Grupo de Trabajo insta constantemente a los denunciantes a que proporcionen el mayor número posible de detalles sobre la identidad de la persona desaparecida y las circunstancias de la desaparición. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحث الفريق مرسلي التقارير دائما على إعطاء أكبر قدر ممكن من التفاصيل بشأن هوية الشخص المختفي وظروف اختفائه.
    Hotch acaba de informarme de que cada víctima sufrió una pérdida antes de desaparecer. Open Subtitles هوتش أعلمني للتو ان كل من الضحايا عانى من خسارة قبل اختفائه
    Siete fotos. Significa que siguió andando después que desapareció. Open Subtitles وتوجد سبعة صور هذا يعني أنها استمرت بالعمل بعد اختفائه
    Causó sorpresa la ausencia del señor Oldacre, y era evidente que había desaparecido. Open Subtitles والشئ المفاجئ هو غياب السيد اولدكار والذى اصبح واضحا فيما بعد اختفائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus