El territorio que desapareció en el año 2005 equivalía a toda la región al este del Mississippi. | TED | وقد كان الجزء الذي اختفي في عام 2005 معادلاً لكل شيء شرق الميسيسيبي |
Cuando Charlie desapareció, nos pusimos en contacto con éI. | Open Subtitles | إد، حينما اختفي تشارلي لأول مرة، كان هو الذي اتصلنا بنا |
Debido al efecto túnel cuántico yo podría desaparecer de esta habitación y aparecer en la habitación de al lado, prácticamente penetrando la pared. | TED | بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار. |
Tú necesitas matar un tiburón y yo necesito desaparecer. | Open Subtitles | أنت تريد قتل اسماك القرش وانا أريد ان اختفي |
Al llegar al puente, lanza el arma al agua y Desaparece entre la gente. | Open Subtitles | الجسر أرمي بالمسدس في الماء ثم اختفي في الزحام. |
El 11 de noviembre de 1993, se detuvo en Dalj al cónyuge croata de un serbio, y al parecer ha " desaparecido " . | UN | وفي يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، قبض في داليي على زوج كرواتي لامرأة صربية و " اختفي " فيما يبدو. |
Sólo quieres que yo desaparezca, tal como hacen ellos. | Open Subtitles | سنهتم بهم انت تريدني ان اختفي كما يريدون هم |
No, no me esconderé de mis problemas y tú tampoco deberías hacerlo. | Open Subtitles | لا، أنا لن اختفي من مشاكلي وكذلك انت لا يجب عليك |
desapareció delante de sus narices. Y eso no es todo. | Open Subtitles | شيئاً ما اختفي من أمامه مباشرة و هذا يعتبر نصف الأمر |
El Profesor desapareció. ¡Levántate! Miren adentro. | Open Subtitles | الاستاذ اختفي انهضي الاستاذ اختفي |
Do Min Joon, quien ayudó en el arresto de Lee Jae Kyung... desapareció con Chun Song Yi. | Open Subtitles | سيد دو مين جون من ساعد فى القاء القبض على المدير لي جاى كيونج فى مكان القاء القبض قد اختفي مع الممثلة تشون سونج اى فجأة |
El activo de la agencia que permitió que quedara allí a su suerte desapareció repentinamente de la faz de la tierra, dos semanas después. | Open Subtitles | هل قررت الوكاله تركه ليموت هناك ؟ لقد اختفي فجاه من علي وجه الارض في الاسبوعين الماضيين |
Mira, soy muy buena en lo que hago. No voy a desaparecer sólo porque algunas personas estén incómodas. | Open Subtitles | اسمع أنا أجيد ما أفعله ولن اختفي لأني اجعل |
Me gustaría desaparecer en ese momento. | Open Subtitles | أريد أن اختفي أثناء تلك الفترة من الجمال |
Su abuela le contaba cuentos de fantasmas y hadas cuentos mágicos que hacían desaparecer la soledad de Avni. | Open Subtitles | جدتها اعتادت أن تحكي لها قصص عن الحكايات الخرافية والأشباح والحكايات السحرية, وشعور افاني بالوحدة اختفي |
Ahora, Desaparece. Ni siquiera regreses al motel por tus cosas. | Open Subtitles | والآن اختفي ولا تعد حتى إلى الفندق لتجمع أشيائك |
Vete. Desaparece con tu amigo y nos olvidamos de todo esto, ¿sí? | Open Subtitles | اذهب ، اختفي برفقة صديقك وسننسى جميعاً هذا الأمر ، حسناً ؟ |
Tienes que largarte de aquí. Encuentra un agujero y Desaparece. | Open Subtitles | عليك أن تخرج من هنا أعثر على حفرة و اختفي فيها |
Ese caso sin resolver se refería a un ex Presidente de Serbia quien, al parecer, había desaparecido en Belgrado en agosto de 2000. | UN | وتتعلق هذه الحالة التي لم يبت فيها بعد بالرئيس السابق لصربيا الذي يزعم أنه اختفي في بلغراد في آب/أغسطس 2000. |
Simplemente quieres que desaparezca, tal como ellos. | Open Subtitles | انت تريدني ان اختفي كما يريدون هم |
Len... creo que me iré, me esconderé durante unos meses. | Open Subtitles | اعتقد انني سابتعد اختفي لبضع شهور |
Fue como si todo por lo que habíamos luchado desapareciera en un momento. | Open Subtitles | كما لو كان كل شيئ حاربنا من اجله اختفي في دقيقه واحده |
y ahora se ha ido y me siento insegura y ... como si lo necesitara, Buffy. | Open Subtitles | والآن اختفي واشعر بنوع من بالتزعزع وكأنني أحتاجه يا بافي |
Decidí esconderme por un rato y encontré un cine, | Open Subtitles | لذا قررت ان اختفي لفترة ووجدت مسرح الافلام ذاك |
Desaparezco ligero con dinero Y regreso como Aladino | Open Subtitles | اختفي في لمح البصر بنقودك و ارجع كالجن |
No desaparecí. Me hicieron desaparecer. | Open Subtitles | أنا لمْ اختفي من تلقاء نفسي، وإنّما تمّ إخفائي. |
Las cuatro personas desaparecieron después de haber sido detenidas por miembros del ejército. | UN | وقد اختفي الأشخاص الأربعة جميعهم بعد أن احتجزهم أفراد الجيش. |