"اخرجت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saqué
        
    • sacado
        
    • Sacaste
        
    • sacó
        
    • He elegido a
        
    Me saqué yo misma al aceptar ayudarte a rastrear aquellos superbilletes coreanos. Open Subtitles انا اخرجت نفسى بموافقتى على مساعدتك فى تعقب هؤلاء الكوريون
    Lo saqué del catálogo, de cuándo era SWAT. Open Subtitles اخرجت الكاتالوج هذا ووجدته عندما كنت بوحدات ال دي سي سي
    Yo te saqué del casino. Yo te incluí. Open Subtitles لقد اخرجت من الكازينو وجعلت تدخل في هذه الصفقة
    Mierda, te he sacado una puta canción. Open Subtitles اعني, اللعنة, لقد اخرجت اغنية منك
    Cuando hayas sacado el lazo, quiero que lo envuelvas en tus bolas. Open Subtitles الآن, عندما تكون قد اخرجت الرباط, أريدك أن تلفه حول خصاويك.
    Chris, ¿sacaste esa guitarra del coche antes de que se jodiera tanto que mi padre me va a linchar? Open Subtitles كريس، هل اخرجت الغيتار من السيارة قبل ان تغرق وبسببها سيقتلني ابي؟
    Iba a coger la cartera y usted sacó el arma. Open Subtitles انا كنت احاول اخراج محفظتي وانت اخرجت المسدس
    Ya saqué mi palanca y estoy trabajando en eso. Open Subtitles هذه السجلات ما زالت مغلقة لقد اخرجت ادواتي انا اعمل على الامر
    Deberías saber que hace un mes saqué de México todo lo de valor. Open Subtitles كان يجب ان تعرف اننى قد اخرجت كل شئ ذا قيمه من المكسيك الشهر الماضى
    saqué a mi pueblo de debajo de la tierra construí esta mina, esclavicé a tu patética especie y pronto gobernaré sobre todo lo que contemplo. Open Subtitles اخرجت شعبي من تحت الارض بنيت المنجم استعبدت شعبك البائس
    Estamos conduciendo a través del Valle del Este. saqué a un sueco del camino. Open Subtitles نحن نقود عبر الوادي الشرقي اخرجت سويديا من الطريق
    Eran alrededor de las ocho y media cuando saqué la basura esa noche. Open Subtitles لقد كانت قرابة 8: 30 عندما اخرجت القمامة تلك الليلة
    saqué a una mujer de 270 kilos de una cabina en la cena con mis manos desnudas. Open Subtitles لقد اخرجت امرأة 600 باوند من مقعد المطعم
    Me alegra haber sacado a tiempo a los niños. Open Subtitles انا فقط مسرورة انني اخرجت الصغار في الوقت المناسب
    Te han sacado del acervo genético. TED وقد اخرجت من بركة الجينات
    Thornton, ¿le han sacado la bala de la espalda? Open Subtitles ثورنتن ، هل اخرجت الرصاصة من ظهرك ؟
    Mi unidad irá de vuelta a Kabul. Oh. ¿Sacaste a Sofía de la detención? Open Subtitles وحدتي سترجع إلى كابل هل اخرجت صوفيا من الحجز ؟
    Sacaste pinchos y arneses de niños en Charleston. Open Subtitles انت اخرجت المستشعرات من الأطفال في تشارلستون
    Sacaste a Jenna del edificio en llamas. Open Subtitles لقد اخرجت جينا من منزل يحترق
    Ellie dice que Morgan sacó a las chicas de allí pero Matthew... Open Subtitles ايلى قالت مورجان اخرجت الفتيات من هناك لكن ماثيو فقط طاردهم
    Así que no hay modo de decir definitivamente si éste fue el coche que sacó al Tony Muerto de la ruta. Open Subtitles لذلك ليس هناك طريقة لنقول بشكل قاطع إذا كانت سيارته التي اخرجت توني الميت عن الطريق
    He elegido a diez concursantes de prisiones del tercer mundo. Open Subtitles اخرجت 10 متسابقون من سجون العالم الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus