"اخرجنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sácanos
        
    • sacamos
        
    • sacó
        
    • sacanos
        
    • ¡ Sacadnos
        
    Están zigzagueando. ¡No hay trayecto! ¡Sácanos de aquí! Open Subtitles لدينا اعصاران يسيران دون اتباع خط سير معين اخرجنا من هنا
    Alíneala. Sácanos de aquí, Daniel. Open Subtitles حسنا، دانيال قم بالاتصال، اخرجنا من هنا
    Está bien, marca. Sácanos de aquí. Open Subtitles حسنا، قم بالاتصال اخرجنا من هنا
    Abrimos la caja, sacamos el caballo, y funcionó; caminaba y estaba listo para ser montado. TED فتحنا الطرد .. اخرجنا الفرس ونجح النموذج .. سار .. وتم امتطائه
    Es el tipo que nos sacó del atolladero con lo de Checkov. - Y es un tipo muy listo. Open Subtitles هذا الشخص الذي اخرجنا من الخطاف في شيىء تشيكوف
    Sácanos de aquí, pero no nos dejes atrás. Open Subtitles اخرجنا من هنا, لكنّ لا تجري بعيدًا عنّا .
    Apúrate. Sácanos, ese tipo está loco. Open Subtitles اخرجنا من هنا، هذا الرجل معتوه.
    Dios, sácame de aquí. Sácanos de aquí. Open Subtitles اخرجني من هنا يا الله اخرجنا من هنا
    R2, haz algo. ¡Sácanos de aquí! Open Subtitles ارتو , افعل شئ ما اخرجنا من هنا
    Gritar no ayuda. Entonces Sácanos de aquí. Open Subtitles الصياح لا يساعد اذن اخرجنا من هنا
    Tú nos metiste en esto, compadre. ¡Ahora Sácanos de aquí! Open Subtitles انت الذي جئت بنا إلى موقف السيارات هذا يا صديق و الآن اخرجنا منه !
    Jack, Sácanos de aquí, por favor. ¡Rápido! Open Subtitles "جاك" اخرجنا من هنا ، بسرعه
    ¡Sácanos de aquí! Open Subtitles اخرجنا من هنا وحسب
    ¡Sácanos o nos van a someter! Open Subtitles اخرجنا وإلا قهرونا
    Sólo Sácanos de aquí. Open Subtitles فقط اخرجنا من هنا
    Vamos. Sácanos de aquí. Open Subtitles هيا، اخرجنا من هنا.
    Si este cuchillo corto una arteria , y nosotros lo sacamos ,no podremos parar el sangrado. Que ? Open Subtitles اذا اخرجنا هذه , عندها لاتوجد طريقة لايقاف النزيف
    Pero si sacamos el disco y vemos el sello, el nombre completo es Sixto Rodriguez. Open Subtitles لكن اذا اخرجنا التسجيل من ظرفه .اسم الفنان هو سكستو رودريقز
    Creo que nos equivocaríamos si sacamos a Anakin de esta misión. Open Subtitles اعتقد اننا كنا حمقي اذا اخرجنا اناكين من هذه المهمة
    Se le sacó la bala del brazo sin complicaciones. Open Subtitles و قد اخرجنا الرصاصه من ذراعه بلا اي مشاكل
    Así que Dios nos envió a Egipto y Dios nos sacó de Egipto. Open Subtitles الرب ارسل المجاعة اذن الرب ارسلنا لمصر والرب اخرجنا منها
    ok, ya podemos despegar. sacanos de aquí. Open Subtitles نحن جاهزون للإقلاع.اخرجنا من هنا
    ¡Sacadnos de aquí! Open Subtitles اخرجنا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus