"اخرج من هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sal de aquí
        
    • Vete de aquí
        
    • Fuera de aquí
        
    • salir de aquí
        
    • Lárgate de aquí
        
    • Largo de aquí
        
    • Salgan de aquí
        
    • Salga de aquí
        
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más Sal de aquí. Open Subtitles لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا
    Pequeña mierda. Vete de aquí, Matthews. Esto es entre mi hijo y yo. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    ¡Vete de aquí! Open Subtitles كنت أحاول الحصول على بعض المرح اخرج من هنا
    Los pasaportes limpios y una manera Fuera de aquí nadie puede rastrear. Open Subtitles جوازات سفر نظيفة وان اخرج من هنا دون اي ملاحقات
    - De acuerdo, sólo aléjate. ¡Déjame salir de aquí! - Debes beber esto. Open Subtitles حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا
    - Lárgate de aquí y llévate a tu lesbiana. - Vete a la mierda. Open Subtitles اخرج من هنا و وخُذْ خندقَكَ الشاذَّ مَعك.
    - Estuvo bien verte de nuevo. - Largo de aquí. ¿Queréis? Open Subtitles لقد كان من اللطيف مقابلتك مجدداً اخرج من هنا ، هل تستطيع ؟
    - ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! - Te voy a denunciar. Open Subtitles اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك
    No, eres un promotor idiota, así que ve y coge unos folletos y ponlos en las paredes por ahí, y Sal de aquí, tío. Open Subtitles لا , أنت مجرد مروّج أحمق خذ بعضاً من الملصقات الاعلانية و قم بإلصاقها في الجدار و اخرج من هنا
    - He dicho que el Sr. Morton... - Sal de aquí. Open Subtitles ولكن يا سيد رومانو اهلا يا اندى اخرج من هنا
    ¡Ahora, Sal de aquí, viejo búfalo gordo! Open Subtitles الان اخرج من هنا ايها الجاموس الماء المملئ بالدهون
    Insensato. Sal de aquí y ponte a cubierto. Open Subtitles ايها الماعز العجوز , اخرج من هنا واتخذ لك ساترا
    Willie, no tienes que ver esto. Vete de aquí, ¡Ahora! Open Subtitles ويلي، لاأريدك أن ترى هذا اخرج من هنا الان
    Puedo retener el balón, papá. ¡Ahora Vete de aquí! Open Subtitles أستطيع الإمساك بكرة القدم يا أبي والآن اخرج من هنا
    Y estoy harta de usted. Ahora, Fuera de aquí. Open Subtitles ولقد صرت منزعجة منك جدا الآن اخرج من هنا
    ¡Fuera de aquí, sanguijuela! Open Subtitles اخرج من هنا أيها القذر اللعين يا مصاص الدماء
    ¡Fuera de aquí, pequeño pervertido, o te pongo una madriza! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف
    Mira, no puedo quedarme más Tengo que salir de aquí. Open Subtitles انظر ، لا يمكنني ان ابقى بالجوار هنا بعد الآن يجب ان اخرج من هنا
    - Tengo que salir de aquí. - David, no pierdas el control. Open Subtitles يجب ان اخرج من هنا ديفيد لا تفْقدُ السيطرةَ علي نفسك
    Ahí está tu porción de las joyas. Ahora Lárgate de aquí. Open Subtitles هذا نصيبك من المجوهرات يا صديقي الان اخرج من هنا ايها القذر
    Pero si empiezan a llamarse el uno al otro "conejito", entonces me Largo de aquí. Open Subtitles ولكن اذا بدأتم في دعوه احدكم للآخر " بـ " هني بني فسوف اخرج من هنا
    ¡Salgan de aquí! ¡Jamás paren! Open Subtitles لا يمكنك التوقف اخرج من هنا لا تتوقف لاابدا
    Es una cuestión profesional, pero no serás mi médico cuando Salga de aquí. Open Subtitles انه أمر احترافي لكنك لن تكوني طبيبتي عندما اخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus