"اخر مرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la última vez
        
    • última vez que
        
    • por última vez
        
    • la ultima vez
        
    • último que
        
    Ésa fue, Lord Vader, la última vez que aparecieron en nuestras pantallas. Open Subtitles وهذا يا لورد فادور كان اخر مرة ظهروا فى مجالاتنا
    Tienes un rostro grandioso. Además, es mejor que el de la última vez. Vamos. Open Subtitles لديك و جه جميل و ياضا اجمل من اخر مرة رأيتك فيها
    Eso depende de ti. la última vez, te pisé la rodilla sin querer. Open Subtitles هذا عائدا عليك, هل تتذكرين اخر مرة عندما دوست علي قدميك
    la última vez que hablé con él creía que tendría una segunda oportunidad. Open Subtitles اخر مرة تحدثت إليه فيها كان يعتقد أن لديه فرصة أخرى
    Para mí que al rey ya lo mataron. ¿Cuándo lo viste por última vez? Open Subtitles اذا اردت رأيي، لقد قتلوا الملك متي كانت اخر مرة شوهد بها؟
    la última vez que te vi, no podías permanecer sobrio ni para mantener tu trabajo. Open Subtitles اخر مرة رأيتك فيها لم يكن بإمكانك البقاء واعياً لتحافظ على أي وظيفة
    De hecho, no recuerdo la última vez que fui un buen amigo para alguien. Open Subtitles في الحقيقة ، لا اتذكر اخر مرة كنت صديق جيداً لأي احد
    ¿Cuándo fue la última vez que metiste algo en tu conchita además de un tampón? Open Subtitles متى كانت اخر مرة حصلتى فيها على شىء فى مهبلك بجانب مانع النزيف؟
    Lo cual quiere decir que quizás sea la última vez... que vea este lugar. Open Subtitles مما يعني أن هذه قد تكون اخر مرة ارى فيها هذا المكان
    la última vez que hice algo así estaba en la escuela de enfermeras. Open Subtitles اخر مرة فعلت فيه مثل هذا الشيء كنت في مدرسة التمريض
    Y la última vez que te viste envuelto con los vivos, ¿qué hiciste? Open Subtitles في اخر مرة كنت تتعامل فيها من احد الموتى، ماذا فعلت؟
    la última vez que vine, usted me vendió un rosbif que aún tenía el hilo, yo no me di cuenta, mi marido lo comió y se ahogó. Open Subtitles فى اخر مرة اتيت الى هنا الروزبيف الذى اعطيتنى اياه كان مازال حوله تلك السلسلة وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى وقد اختنق
    Estaba pensando que en la última vez que estuve aquí, mi marido me propuso matrimonio. Open Subtitles فقط كنت افكر فى اخر مرة كنت هنا. طلب منى زوجى الزواج به
    Shawn, la última vez que esto sucedió, pusiste tu vida en la línea casi perdimos a tú madre. Open Subtitles شون , اخر مرة هذا حدث وضعت حياتك في خطر و كدنا ان نفقد امك
    Por qué Victor Fries, también visto por última vez aquí, muy muerto, está vivo pateando y vestido como un astronauta. Open Subtitles ايضا فيكتور فرايز اخر مرة شوهد كان هنا ميت , ثم يعود يمشي و بزي رجل الثلج
    Lo siento, Esa fue la ultima vez. Ya estoy bien, de verdad. Open Subtitles انا اسف,ستكون هذه اخر مرة انا بخير الان,انا بخير فعلا
    Esa calesa alejándose es lo último que vi de ella. Open Subtitles و عندما غادرت بالعربة كانت اخر مرة رايتها بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus