porque no nos habíamos visto antes e iba a quedar mal si no analizaba lo que le envié. | TED | لانني لم التقيه من قبل ولربما اضاع وجها اذا لم يفحص ما ارسلته له |
Se las llevaron todas, excepto la que le envié. | Open Subtitles | لذا ,قد اخذوا جميع الأفلام ما عدا واحد الذي ارسلته لك لذا ,قد اخذوا جميع الأفلام ما عدا واحد الذي ارسلته لك |
¿Fue la única que le envió? | Open Subtitles | هل كان هذا هو الخطاب الوحيد الذى ارسلته لها ؟ |
No quiero pensar en tratar de hacer que el teléfono celular que ella nos envió del trabajo, funcione. | Open Subtitles | لا اريد ان افكر فى كيفية تشغيل الجوال التى ارسلته |
Ese lugar al que lo enviaste ese campamento de rectificación de conducta tuvo ayuda psicológica allí, ¿verdad? | Open Subtitles | ذلك المكان الذي ارسلته إليه ذاك المعسكر الخاص بتعديل السلوك لقد حصل على التوجيه هناك ،صح؟ |
Una vez, Lo mandé a una montaña y se perdió. | Open Subtitles | ارسلته الى سلسلة جبلية. قد يكون فُقد الى الأبد |
Usé el teléfono de mi padre para cancelar la invitación, e hice que fuera a reajustar el anillo que me mandó mi madre. | Open Subtitles | لقد استخدمت تليفون ابى لالغاء دعوتها و جعلته ياخذ الخاتم الذى ارسلته امى لى لتغير حجمها |
Lo he enviado a algún lugar lejos de aquí y quisiera que lo olvides. | Open Subtitles | لقد ارسلته الى مكان بعيد عن هنا واود ان تنسينه |
Si no me importaras, no lo habría mandado. Tienes 30 días. | Open Subtitles | , اذا تعتقد أنني لا اهتم بك , لما ارسلته إليك لديك 30 يوم |
Bueno, revisa tu E-mail. Se lo envié... | Open Subtitles | حسناً تفقد البريد الالكتروني لقد ارسلته اليك |
Lo envié a que se encargara de la mujer. Ve a ver por qué tarda tanto. | Open Subtitles | لقد ارسلته للأعتناء بأمر النساء اذهب و اعرف لماذا تأخر هكذا |
Nada visible. Se lo envié a Abby. | Open Subtitles | لم اجد شئ استطيع رايته لذلك ارسلته إلي آبي |
Esa noche, grabé mi video y se lo envié a Shannon. | Open Subtitles | تلك الليله .. سجلت شريط فيديو و ارسلته لشانون |
El sirviente que envié al palacio ha reportado que... el Ministro del Interior Confucio... no se está enfocando en el trabajo burocrático. | Open Subtitles | الخادم ارسلته إلى القصرِ عندي سرا وزير الداخلية كونغ شيه لا يركز على العمل الحكومي |
Lo envié de incognito para conseguir información, acerca de los dos camioneros muertos de Charlestown en que estabas trabajando. | Open Subtitles | لقد ارسلته متخفي ليصل لنا على معلومات عن سائقي الشاحنة الميتين في تشارلز تاون القضية التي تعمل عليها انت. |
El Coronel Bell me debía un favor después de que le rescaté del infierno mexicano al que le envió. | Open Subtitles | كان مدين لي بخدمة بعد أن أنقذته من الفوضى المكسيكية التي ارسلته إليها |
El e-mail que me envió la abuela sobre el pony salvaje... ¿Qué hay de los libros? | Open Subtitles | الايميل الذي ارسلته جدتي لي عن المهر البري ماذا عن الكتب؟ |
Tenemos el correo que ella le envió por error. | Open Subtitles | نحن لدينا الايميل الذي ارسلته لك عن طريق الخطأ. |
¿Y el e-mail que me enviaste sobre el concurso de disfraces? | Open Subtitles | ماذا عن الاميل الذي ارسلته لي بخصوص مسابقة بدلة المجلة ؟ |
Tú sabías que Chaganlal era engañoso, y aún así lo enviaste. | Open Subtitles | كنت تعلم ان شجنلال لا يعتمد عليه و رغم ذلك ارسلته لهناك |
Está bien. Los mandé a ver a mi hermana en Seattle. | Open Subtitles | في الحقيقة ارسلته الى شقيقتي التي تعيش في سـياتل |
Tienes que prometerme que de ahora en adelante, no vas a ir a ninguna parte sola, y las dos vamos a usar los Tasers que mi abuela mandó. | Open Subtitles | عليكِ ان تعيديني ان من الآن فصاعداً لن تذهبي إلى أي مكان لوحدك وكلانا سنستعمل الصاعق الذي ارسلته جدتي |
Mire, le llamo para hablar del libro que nos ha enviado. | Open Subtitles | اسمع , انا اتصل بالنسبة للكتاب الذي ارسلته لنا |
Le he mandado a casa. Atacó a Jimmy Brogan. | Open Subtitles | ارسلته للمنزل , لقد اعتدى على جيمي بروجان |
Tú le mandaste aquí para que me chequeara cuando estaba preparando todo. | Open Subtitles | لقد ارسلته إلى هنا ليتأكد أني أجهز للاجتماع |
Solo le mande fotos de Navidad Y una fotografía de Jake. | Open Subtitles | كل ما فعلت انني ارسلته بطاقات بالكريسمس وصور لجايك |