Y Quiero sugerir que lo que hacemos es tratar de cambiarlo todo. | TED | وأنا اريد أن اجادلكم بأننا نحاول أن نغير كل شي |
Porque Quiero mostrar que hay masa dentro de la región más pequeña. | TED | لأني اريد أن أري الكتلة داخل منطقة صغيرة قدر الامكان |
No importa, lo que Quiero que me diga es si hay una banda de jugadores en este barco. | Open Subtitles | ما اريد أن أركز عليه ، اذا كان هناك بطاقات سمك القرش على هذا الحوض |
Usted estaba ahí cuando llegamos, sabía de su existencia, Necesito saber cómo. | Open Subtitles | سوف يتواجد هنالك من قناصين و اريد أن اعرف كيف؟ |
Da igual. Tengo que pedirte un favor. | Open Subtitles | ايا يكن فأنا اريد أن اطلب منك معروف صغير |
Yo quería saber los tiempos. | TED | كنت اريد أن اعلم ازمنتهم الخاصة في قطع ذلك المضمار |
Debra, Me gustaría llevar a los chicos a la Zona Feliz mañana... | Open Subtitles | اوه, ديبرا اريد أن اخذ الأطفال الى المنطقة السعيدة غدا |
Quisiera hablar con Harry Finley. | Open Subtitles | من فضلك أننى اريد أن أتحدث مع هارى فينلى |
Quiero ayudarle todo lo que pueda, pero he leído todas mis notas sobre el señor Morlar y no encuentro nada para que lo asaltasen como usted sugiere. | Open Subtitles | ، اريد أن أساعدك قدر ما أستطيع ولكنى تمعنت فى ملاحظاتى مع السيد مورلار ولم أجد أى شئ . يحض شخص ما ليغتاله |
Me doy por vencida. Me rindo. Sólo Quiero ser esposa de Peter McMannus. | Open Subtitles | أَستسلمُت أَستسلمُت أنا أنا فقط اريد أن أكون سّيدةُ بيتر ماكمنوس |
No Quiero ni saberlo. Voy adentro. Tú haz lo que tengas que hacer. | Open Subtitles | لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك |
Solo Quiero aclarar que aunque estemos en un edificio gubernamental... voy a llegar tan lejos como se necesite. | Open Subtitles | اريد أن أثبت لديه أنه حتى لو كنا داخل مبنى حكومي فإنني سأفعل أي شيء |
Cuando ponga mi nombre en ese acuerdo no Quiero estar firmando la sentencia de muerte de ciudadanos americanos inocentes. | Open Subtitles | عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء |
Quiero saber por qué llegó tarde el día más importante de su carrera. | Open Subtitles | اريد أن أعرف لمَ تأخّرت عن أهم يوم فى حياتِها المهنيّة؟ |
Sea lo que sea que hallemos, haz hecho mucho por mí y Quiero agradecerte. | Open Subtitles | لايهم مالذي سنجده هنا لقد فعلت الكثير لأجل وأنا اريد أن اشكرك |
Quiero dar las gracias a mi entrenador y a mi hermano y mi padre, que siempre me daban palizas. | Open Subtitles | و اريد أن أشكر مدربي، تومي ماك كراكن و أخي و أبي لأنهما كانا يشجعانني دوماً |
Sara, Necesito encontrar a ese tío y no lo puedo hacer sin tu ayuda. | Open Subtitles | سارا اريد أن أجد هذا الرجل و لا أستطيع ذلك دون مساعدتك |
Sé que no soy lo que quieren tus padres.... pero Necesito saber si soy lo que tú quieres. | Open Subtitles | أعلم أنني لا أروق والديك كثيرا لكنني اريد أن اعرف إن كنت جيدا بالنسبة لك |
Está bien, bueno, entonces me matarán a mí Así que Tengo que soltárselo suavemente | Open Subtitles | عندها بالتأكيد سيقتلوني لذا اريد أن أخبرهم إياها بلطف |
¿De verdad? Sí, quería hablar con ella. | Open Subtitles | نعم ، لقد كنت اريد أن أتحدث إليها قليلاً ، اشكرك |
Ahora, Me gustaría agradecer a todos los humanitarios que han afectado mi trabajo. | Open Subtitles | الآن ، اريد أن أشكر كل المميزين والذين أثروا فى أعمالي |
Quisiera hablar con mi abogado, por favor. | Open Subtitles | اريد أن أتحدث الى المحامى الخاص بى من فضلك |
¿Por qué querría ser una persona real... cuando ya soy un mito? | Open Subtitles | لا اريد أن اكون الشخص الجيد لاني مجرد أسطورة |
Si entramos, por fin seré la persona que siempre he querido ser. | Open Subtitles | إذا إنضممنا سأكون أخيراً الشخص الذي دائماً اريد أن أكونه. |