"اريد أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quiero
        
    • Necesito
        
    • Tengo que
        
    • quería
        
    • Me gustaría
        
    • Quisiera
        
    • querría
        
    • querido
        
    Y Quiero sugerir que lo que hacemos es tratar de cambiarlo todo. TED وأنا اريد أن اجادلكم بأننا نحاول أن نغير كل شي
    Porque Quiero mostrar que hay masa dentro de la región más pequeña. TED لأني اريد أن أري الكتلة داخل منطقة صغيرة قدر الامكان
    No importa, lo que Quiero que me diga es si hay una banda de jugadores en este barco. Open Subtitles ما اريد أن أركز عليه ، اذا كان هناك بطاقات سمك القرش على هذا الحوض
    Usted estaba ahí cuando llegamos, sabía de su existencia, Necesito saber cómo. Open Subtitles سوف يتواجد هنالك من قناصين و اريد أن اعرف كيف؟
    Da igual. Tengo que pedirte un favor. Open Subtitles ايا يكن فأنا اريد أن اطلب منك معروف صغير
    Yo quería saber los tiempos. TED كنت اريد أن اعلم ازمنتهم الخاصة في قطع ذلك المضمار
    Debra, Me gustaría llevar a los chicos a la Zona Feliz mañana... Open Subtitles اوه, ديبرا اريد أن اخذ الأطفال الى المنطقة السعيدة غدا
    Quisiera hablar con Harry Finley. Open Subtitles من فضلك أننى اريد أن أتحدث مع هارى فينلى
    Quiero ayudarle todo lo que pueda, pero he leído todas mis notas sobre el señor Morlar y no encuentro nada para que lo asaltasen como usted sugiere. Open Subtitles ، اريد أن أساعدك قدر ما أستطيع ولكنى تمعنت فى ملاحظاتى مع السيد مورلار ولم أجد أى شئ . يحض شخص ما ليغتاله
    Me doy por vencida. Me rindo. Sólo Quiero ser esposa de Peter McMannus. Open Subtitles أَستسلمُت أَستسلمُت أنا أنا فقط اريد أن أكون سّيدةُ بيتر ماكمنوس
    No Quiero ni saberlo. Voy adentro. Tú haz lo que tengas que hacer. Open Subtitles لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك
    Solo Quiero aclarar que aunque estemos en un edificio gubernamental... voy a llegar tan lejos como se necesite. Open Subtitles اريد أن أثبت لديه أنه حتى لو كنا داخل مبنى حكومي فإنني سأفعل أي شيء
    Cuando ponga mi nombre en ese acuerdo no Quiero estar firmando la sentencia de muerte de ciudadanos americanos inocentes. Open Subtitles عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء
    Quiero saber por qué llegó tarde el día más importante de su carrera. Open Subtitles اريد أن أعرف لمَ تأخّرت عن أهم يوم فى حياتِها المهنيّة؟
    Sea lo que sea que hallemos, haz hecho mucho por mí y Quiero agradecerte. Open Subtitles لايهم مالذي سنجده هنا لقد فعلت الكثير لأجل وأنا اريد أن اشكرك
    Quiero dar las gracias a mi entrenador y a mi hermano y mi padre, que siempre me daban palizas. Open Subtitles و اريد أن أشكر مدربي، تومي ماك كراكن و أخي و أبي لأنهما كانا يشجعانني دوماً
    Sara, Necesito encontrar a ese tío y no lo puedo hacer sin tu ayuda. Open Subtitles سارا اريد أن أجد هذا الرجل و لا أستطيع ذلك دون مساعدتك
    Sé que no soy lo que quieren tus padres.... pero Necesito saber si soy lo que tú quieres. Open Subtitles أعلم أنني لا أروق والديك كثيرا لكنني اريد أن اعرف إن كنت جيدا بالنسبة لك
    Está bien, bueno, entonces me matarán a mí Así que Tengo que soltárselo suavemente Open Subtitles عندها بالتأكيد سيقتلوني لذا اريد أن أخبرهم إياها بلطف
    ¿De verdad? Sí, quería hablar con ella. Open Subtitles نعم ، لقد كنت اريد أن أتحدث إليها قليلاً ، اشكرك
    Ahora, Me gustaría agradecer a todos los humanitarios que han afectado mi trabajo. Open Subtitles الآن ، اريد أن أشكر كل المميزين والذين أثروا فى أعمالي
    Quisiera hablar con mi abogado, por favor. Open Subtitles اريد أن أتحدث الى المحامى الخاص بى من فضلك
    ¿Por qué querría ser una persona real... cuando ya soy un mito? Open Subtitles لا اريد أن اكون الشخص الجيد لاني مجرد أسطورة
    Si entramos, por fin seré la persona que siempre he querido ser. Open Subtitles إذا إنضممنا سأكون أخيراً الشخص الذي دائماً اريد أن أكونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus