Pregúntate: ¿en verdad necesito ese adverbio? | TED | اسأل نفسك: هل أنا فعلا بحاجة لهذا الوصف؟ |
Pregúntate por qué tantas personas se sienten atraídas por la política del candidato político de la oposición. | TED | اسأل نفسك لماذا ينجذب الكثير من الناس إلي السياسات المعارضة للمرشح السياسي؟ |
Pregúntate que harías en si estuvieras en mi posición. | Open Subtitles | اسأل نفسك ماذا كنت ستفعل لو أنك في مكاني |
Cuando las personas digan que todos los políticos son iguales, pregúntense si Obama es lo mismo que Bush, si François Hollande es lo mismo que Sarkozy. | TED | عندما يقول الناس أن كل الساسة متشابهون اسأل نفسك إن كان أوباما مثل بوش، و إن كان فرانسوا هولاند مثل ساركوزي. |
pregúntense a sí mismos, dónde aprendieron a asignar el significado de mal o anormal para hacer cosas. | TED | اسأل نفسك أين تعلمت تعريف معنى خاطئ وغير طبيعي للقيام بعدة أشياء. |
Pregúntese: ¿es más degradante que pasar hambre o ver a sus hijos pasar hambre? | TED | اسأل نفسك: هل هو أكثر إهانة من أن تكون جائعًا؟ أو رؤية أطفالك جائعين؟ |
Antes de que hagas algo, debes preguntarte: | Open Subtitles | قبل أن تقوم بأي تحرك، اسأل نفسك: |
Pregúntate por qué te pusiste ese uniforme por primera vez. | Open Subtitles | اسأل نفسك لمَ ارتديت هذا الزي في المقام الأول. |
Ahora Pregúntate, ¿qué clase de hombre secuestraría a esos niños? | Open Subtitles | الآن اسأل نفسك أي نوع من الرجال قد يخطف ذلكم الطفلين ؟ |
Así que Pregúntate, cuando lleguen las elecciones a media legislatura, | Open Subtitles | لذا، اسأل نفسك عندما تأتي إنتخابات التجيدد النصفية |
Por lo tanto, antes de salir corriendo a cambiar del mundo, Pregúntate a ti mismo... qué es lo que quieres de verdad. | Open Subtitles | لذا قبل أن تحاول أن تغيّر العالم ...اسأل نفسك مالذي حقا تريده ؟ |
Puedes esperar si quieres, pero Pregúntate a ti mismo por qué estas haciendo esto. | Open Subtitles | يمكنك التمسك بمنطقك، لكن اسأل نفسك لمَ تفعل هذا. هل هذا من أجله حقاً... |
Pregúntate: ¿Qué creerá el juez? | Open Subtitles | اسأل نفسك: ماذا لن يصدق أحد القضاة؟ |
Pregúntate porque no pudo cortarte. | Open Subtitles | اسأل نفسك لماذا لم يستطع قطع يدك |
Pregúntate, ¿quién más no podía mirar? | Open Subtitles | لكن، اسأل نفسك من لم يستطع النظر غيرك ؟ |
Pregúntate qué te aporta ese trabajo. | Open Subtitles | اسأل نفسك ما الذي يجعلك تفعل ما تفعله |
pregúntense, al admitir estos motivos: ¿podríamos revertirlos? | TED | بعد ذلك، اسأل نفسك: كيف، بإدراك هذه الأسباب، كيف يمكنني أن أعكسهم؟ |
La próxima vez que sientan esa angustia intensa, pregúntense: "¿Es posible que esto tenga una causa puramente física? | TED | في المرّة القادمة التي تشعر فيها بهذا التوتر الشديد، اسأل نفسك: هل من الممكن أن يكون وراء ذلك سبب فيزيائي بحت؟ |
Así que, cuando lleguen a casa y crucen la puerta, tómense un segundo y pregúntense: "¿Podría editar algo en mi estilo de vida? | TED | لذا حين تدخل منزلك وتفتح الباب اسأل نفسك.. "هل يمكنني تنسيق حياتي قليلاً؟" |
pregúntense, ¿es el comportamiento de mi país? | TED | اسأل نفسك هل هذه طريقة تصرف دولتي؟ |
Así, Pregúntese lo siguiente: ¿Quieres Ty y apos; s garras incluso | Open Subtitles | لذا، اسأل نفسك هذا السؤال هل تريد من تاي أن يدخل معها في هذه العلاقة |
preguntémonos qué creencias están en juego, de dónde vienen. | TED | اسأل نفسك ما هي المعتقدات الموجودة على الساحة، ومن أين أتت. |