Luego me encerré en mi habitación a leer un viejo libro de texto en español, porque pensaba que si me concentraba en algo, en cualquier cosa... | Open Subtitles | ثم حبست نفسي في غرفتي و قمت بقراءة كتاب اسباني قديم لأنني ظننت بأنني اذا ركزت في شيء ما .. أي شيء |
Y ningún español en un traje barato con un contrato arreglado se seguirá aprovechando. | Open Subtitles | ولا اسباني في بدلة رخيصة. مع عقد مدفوع سيأخذ حانتي بعد الان. |
También tiene un pasaporte español y ahora reside en Madrid. | UN | وهو يحمل أيضا جواز سفر اسباني ويقيم حاليا في مدريد. |
Calvino Pallavicini es un comerciante rico tienen una vasta variedad de barcos y, además, ¡tiene sangre española! | Open Subtitles | كالفينو بلافيشني هو تاجر الثروة لديهم مجموعة كبيرة من السفن والاكثر من هذا دمه اسباني |
Forma parte de la comunidad, lo más probable es que sea o hispano o negro. | Open Subtitles | هو فرد من الجالية على الاغلب اسباني او اسود |
En un contrato de compraventa pactado entre un vendedor italiano y un comprador español bajo los actuales INCOTERMs, la mercancia objeto del contrato llega al lugar de destino padeciendo determinados desperfectos. | UN | وقع بائع ايطالي ومشتر اسباني على عقد بيع بمقتضى أحكام الانكوترمز الراهنة، ووصلت البضاعة التي هي موضوع العقد الى مقصدها بعد أن لحقت بها أضرار معينة. |
El comprador, una empresa británica, concertó un contrato para comprar calzado a un vendedor español. | UN | دخل المشتري، وهي شركة بريطانية، في عقد لشراء أحذية من بائع اسباني. |
Un vendedor español y un comprador jordano concertaron un contrato de compraventa con la cláusula CIF de pescado congelado, que había de entregarse en Jordania. | UN | دخل بائع اسباني ومشتر أردني في عقد لبيع أسماك مجمدة، متضمنا التكاليف والشحن والتأمين، لتسليمها إلى الأردن. |
Un comprador español adquirió 1.500.000 huevas de trucha arco iris a un vendedor danés. | UN | ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي. |
Controversia entre un vendedor venezolano y un comprador español sobre el cumplimiento de un contrato de compraventa. | UN | تنازع بائع فنزويلي ومشتر اسباني بشأن تنفيذ عقد للبيع. |
Un comprador español celebró un contrato con un vendedor inglés para adquirir etiquetas de protección de chips incorporables a tarjetas. | UN | دخل مشتر اسباني في عقد مع بائع انكليزي لشراء واقيات لأنواع معينة من الأقراص الحاسوبية. |
¿Cómo puedes reprobar español si hablas español? | Open Subtitles | الان من هذا الشخص الذي تكلم اسباني و يرسب في صف الاسبانية؟ |
Por un pintor español bohemio con un vínculo apasionado a una ex esposa que probablemente nunca compartió mis sentimientos, ¿si es que él lo hizo? | Open Subtitles | لرسام اسباني بوهيمي لديه حب لزوجته السابقة على الاغلب لا يشاركني مشاعري من أخدع؟ |
Ayer, un español en el club "Chaleco con volantes, casi suspendido Carlos. | Open Subtitles | البارحة، شاب اسباني في نادي فيست كان يتكلم عن معرفته لمن قتل شارلي |
Hace 3 meses, un Museo español le envió un Goya para ser limpiado. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر متحف اسباني صغير ارسل اليها لوحة من لوحات جويار لتقوم بتنظيفها |
En vista de que no existe un acuerdo o tratado entre España y Guinea Ecuatorial que rija la adquisición de la doble nacionalidad y de que ahora el autor es funcionario público español, a juicio del Estado parte el autor no está sometido a su jurisdicción. | UN | ونظرا لعدم وجود اتفاق أو معاهدة مع اسبانيا تحكم اكتساب جنسيتين، وﻷن صاحب البلاغ موظف اسباني حاليا، فإنه لا يخضع، في رأي الدولة الطرف، لولايتها القضائية. |
1. El autor de la comunicación es Manuel Balaguer Santacana, ciudadano español nacido en 1940 y residente en Barcelona, España. | UN | ١- صاحب البلاغ هو مانويل بالاغوار سانتاكانا، وهو مواطن اسباني مولود في عام ١٩٤٠ ويقيم في برشلونــة بأسبانيا. |
En España, el asunto fue investigado por el Tribunal de Defensa de la Competencia, a raíz de una denuncia de la filial española de Warner Lambert, por posible abuso de una posición dominante en el mercado. | UN | وفي اسبانيا حققت محكمة الدفاع عن المنافسة في هذه الحالة على إثر شكوى من فرع اسباني تابع لشركة وارنر لامبرت، من منظور إساءة استعمال محتملة لمركز قوة سوقية مهيمن. |
No habrá presencia española no autorizada en París a partir de mañana por la mañana. | Open Subtitles | لن يكون هناك اسباني غير مصرح به موجود في "باريس" إبتداءاً من صباح يوم غد. |
Aunque parecía un blanco, pero, aun así, Rodriguez, todos sabían que Rodriguez, es un apellido hispano. | Open Subtitles | بالرغم أن أشباهه مثل رجل .. أبيض لكن ، يبقى رودريقز . الكل يعرف أنه إسم اسباني |
Su población, de 3,8 millones, es en gran parte hispana, descendiente de conquistadores españoles y esclavos. | UN | والسكان البالغ عددهم ٨,٣ مليون نسمة معظمهم من أصل اسباني من سلالة الغزاة الاسبان والسلافيين. |