v) Empleo de servicios estenográficos o de procesamiento de textos o alquiler de equipo necesario para la preparación de cartas o informes oficiales; | UN | ' ٥ ' خدمـات الاختزال أو تجهيز النصوص أو استئجار معدات من أجل إعــداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛ |
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina. | UN | وبسبب إعادة التفاوض بشأن تأجير آلات النسخ التصويري، تم تحقيق تخفيض للاحتياجات في بند استئجار معدات المكاتب. |
alquiler de equipo de servicios de conferencias: 500 dólares. | UN | استئجار معدات خدمات المؤتمرات: 500 دولار. |
En las estimaciones se incluyen el alquiler del equipo de sonido, el personal temporario, los suministros y los gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير. |
No es necesario alquilar equipo de movimiento de tierra. | UN | عـدم الحاجـــة إلـى استئجار معدات لتقليب اﻷرض |
Se incluyeron créditos para el alquiler de equipo especializado durante períodos breves para el manejo general de carga, materiales y suministros y obras de ingeniería, incluidas obras viales. | UN | رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات زمنية قصيرة للمناولة العامة للشحنات والمواد واللوازم ولﻷعمال الهندسية ومن بينها أعمال الطرق. |
iii) alquiler de equipo de construcción 804 173 | UN | `3` استئجار معدات البناء 804 179 |
alquiler de equipo de oficina. Se solicita una consignación de 72.000 dólares para alquilar fotocopiadoras. | UN | 123- استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ قدره 000 72 دولار لاستئجار آلات نسخ بالتصوير. |
alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 20.600 dólares para sufragar los gastos de papel y de alquiler de fotocopiadoras. | UN | 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق. |
alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 152.000 dólares para alquiler de máquinas fotocopiadoras. | UN | 50 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد قدره 000 152 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق. |
alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 21.600 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para el alquiler de fotocopiadoras y los gastos de papel para las dependencias del Departamento de Gestión. | UN | 95 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 600 21 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق وتوفير الورق على المستوى السابق لوحدات إدارة الشؤون الإدارية. |
Se prevén fondos para el alquiler de equipo de oficina (113.400 dólares) y la compra de suministros de oficina (53.900 dólares). | UN | 77 - يغطي المبلغ المقترح تكاليف استئجار معدات المكاتب (400 113 دولار) وشراء اللوازم المكتبية (900 53 دولار). |
La suma de 1.000 dólares es para sufragar el alquiler de equipo de oficina y los suministros de oficina de los cinco puestos existentes a la tarifa normal. | UN | 484 - يغطي التقدير البالغ 000 1 دولار استئجار معدات مكاتب ولوازم مكاتب لخمس وظائف مستمرة بالمعدلات القياسية. |
El monto solicitado, 1.000 dólares, permitiría sufragar el alquiler de equipo de oficina y suministros de oficina sobre la base de los costos estándar, y se mantiene en el mismo nivel que en el ejercicio económico 2006/2007. | UN | 896 - يغطي مبلغ الـ 000 1 دولار المطلوب تكلفة استئجار معدات المكاتب واللوازم المكتبية استنادا إلى التكاليف القياسية التي ما زالت في نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة المالية 2006/2007. |
El monto de 48.500 dólares permitiría sufragar el alquiler de equipo, suministros y mobiliario de oficina según los costos estándar. | UN | 633 - سيغطي مبلغ 500 48 دولار استئجار معدات المكاتب واللوازم المكتبية والأثاث المكتبي، على أساس التكاليف القياسية. |
alquiler de equipo de reproducción gráfica | UN | استئجار معدات الاستنساخ التصويري |
:: alquiler de equipo de oficina, basado en el número de funcionarios y de oficinas; | UN | - استئجار معدات المكاتب، على أساس عدد الموظفين والمكاتب؛ |
En las estimaciones se incluyen el alquiler del equipo de sonido, el personal temporario, los suministros y los gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que en el pasado el alquiler del equipo de INMARSAT era menos económico y que, por consiguiente, las Naciones Unidas son propietarias de la mayoría de sus terminales INMARSAT. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية. |
alquiler del equipo de reproducción gráfica | UN | استئجار معدات الاستنساخ التصويري |
El mejoramiento de caminos progresó lentamente porque siguió siendo imposible alquilar equipo pesado. | UN | ٢٦ - وتقدمت عملية تحسين الطرق ببطء بسبب استمرار عدم القدرة على استئجار معدات ثقيلة. |
El litigio versa no sobre un contrato de compraventa internacional de mercancías sino sobre un contrato de alquiler de equipos de esquí para un grupo escolar entre un particular y una agencia de viajes. | UN | لم يتعلق النزاع بعقد بيع بضائع دولي وإنما تعلق بعقد بين شخص ووكالة سفر بخصوص استئجار معدات تزلج من أجل مجموعة مدرسية. |
El incremento se debe a los costos de arrendamiento del equipo de impresión. | UN | وتعزى الزيادة إلى تكلفة استئجار معدات طباعة. |