"استئجار معدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alquiler de equipo
        
    • alquiler del equipo de
        
    • alquilar equipo
        
    • el alquiler de
        
    • alquiler de equipos
        
    • arrendamiento del equipo de
        
    v) Empleo de servicios estenográficos o de procesamiento de textos o alquiler de equipo necesario para la preparación de cartas o informes oficiales; UN ' ٥ ' خدمـات الاختزال أو تجهيز النصوص أو استئجار معدات من أجل إعــداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina. UN وبسبب إعادة التفاوض بشأن تأجير آلات النسخ التصويري، تم تحقيق تخفيض للاحتياجات في بند استئجار معدات المكاتب.
    alquiler de equipo de servicios de conferencias: 500 dólares. UN استئجار معدات خدمات المؤتمرات: 500 دولار.
    En las estimaciones se incluyen el alquiler del equipo de sonido, el personal temporario, los suministros y los gastos de publicación de informes. UN وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير.
    No es necesario alquilar equipo de movimiento de tierra. UN عـدم الحاجـــة إلـى استئجار معدات لتقليب اﻷرض
    Se incluyeron créditos para el alquiler de equipo especializado durante períodos breves para el manejo general de carga, materiales y suministros y obras de ingeniería, incluidas obras viales. UN رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات زمنية قصيرة للمناولة العامة للشحنات والمواد واللوازم ولﻷعمال الهندسية ومن بينها أعمال الطرق.
    iii) alquiler de equipo de construcción 804 173 UN `3` استئجار معدات البناء 804 179
    alquiler de equipo de oficina. Se solicita una consignación de 72.000 dólares para alquilar fotocopiadoras. UN 123- استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ قدره 000 72 دولار لاستئجار آلات نسخ بالتصوير.
    alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 20.600 dólares para sufragar los gastos de papel y de alquiler de fotocopiadoras. UN 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق.
    alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 152.000 dólares para alquiler de máquinas fotocopiadoras. UN 50 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد قدره 000 152 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق.
    alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 21.600 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para el alquiler de fotocopiadoras y los gastos de papel para las dependencias del Departamento de Gestión. UN 95 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 600 21 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق وتوفير الورق على المستوى السابق لوحدات إدارة الشؤون الإدارية.
    Se prevén fondos para el alquiler de equipo de oficina (113.400 dólares) y la compra de suministros de oficina (53.900 dólares). UN 77 - يغطي المبلغ المقترح تكاليف استئجار معدات المكاتب (400 113 دولار) وشراء اللوازم المكتبية (900 53 دولار).
    La suma de 1.000 dólares es para sufragar el alquiler de equipo de oficina y los suministros de oficina de los cinco puestos existentes a la tarifa normal. UN 484 - يغطي التقدير البالغ 000 1 دولار استئجار معدات مكاتب ولوازم مكاتب لخمس وظائف مستمرة بالمعدلات القياسية.
    El monto solicitado, 1.000 dólares, permitiría sufragar el alquiler de equipo de oficina y suministros de oficina sobre la base de los costos estándar, y se mantiene en el mismo nivel que en el ejercicio económico 2006/2007. UN 896 - يغطي مبلغ الـ 000 1 دولار المطلوب تكلفة استئجار معدات المكاتب واللوازم المكتبية استنادا إلى التكاليف القياسية التي ما زالت في نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة المالية 2006/2007.
    El monto de 48.500 dólares permitiría sufragar el alquiler de equipo, suministros y mobiliario de oficina según los costos estándar. UN 633 - سيغطي مبلغ 500 48 دولار استئجار معدات المكاتب واللوازم المكتبية والأثاث المكتبي، على أساس التكاليف القياسية.
    alquiler de equipo de reproducción gráfica UN استئجار معدات الاستنساخ التصويري
    :: alquiler de equipo de oficina, basado en el número de funcionarios y de oficinas; UN - استئجار معدات المكاتب، على أساس عدد الموظفين والمكاتب؛
    En las estimaciones se incluyen el alquiler del equipo de sonido, el personal temporario, los suministros y los gastos de publicación de informes. UN وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que en el pasado el alquiler del equipo de INMARSAT era menos económico y que, por consiguiente, las Naciones Unidas son propietarias de la mayoría de sus terminales INMARSAT. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية.
    alquiler del equipo de reproducción gráfica UN استئجار معدات الاستنساخ التصويري
    El mejoramiento de caminos progresó lentamente porque siguió siendo imposible alquilar equipo pesado. UN ٢٦ - وتقدمت عملية تحسين الطرق ببطء بسبب استمرار عدم القدرة على استئجار معدات ثقيلة.
    El litigio versa no sobre un contrato de compraventa internacional de mercancías sino sobre un contrato de alquiler de equipos de esquí para un grupo escolar entre un particular y una agencia de viajes. UN لم يتعلق النزاع بعقد بيع بضائع دولي وإنما تعلق بعقد بين شخص ووكالة سفر بخصوص استئجار معدات تزلج من أجل مجموعة مدرسية.
    El incremento se debe a los costos de arrendamiento del equipo de impresión. UN وتعزى الزيادة إلى تكلفة استئجار معدات طباعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus