"استحقاقات الوفاة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • indemnizaciones por muerte
        
    • prestaciones por muerte
        
    • prestaciones en caso de fallecimiento
        
    • prestación por muerte
        
    • prestación por fallecimiento
        
    • prestaciones de viudez
        
    • prestación en caso de fallecimiento
        
    Por último, el orador encomia los esfuerzos realizados por establecer un régimen equitativo para el pago de indemnizaciones por muerte o discapacidad de miembros de los contingentes de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN واختتم كلمته بالثناء على الجهود المبذولة لوضع نظام عادل لدفع استحقاقات الوفاة والعجز للعاملين في مجال حفظ السلام.
    En dicha resolución no se contempla la administración de las indemnizaciones por muerte o discapacidad para la policía civil y los observadores militares. UN ولا يشمل هذا القرار إدارة استحقاقات الوفاة والعجز الخاصة بأفراد الشرطة والمراقبين العسكريين.
    33. Algunas delegaciones instaron a que se mejorara el sistema de pago de indemnizaciones por muerte e invalidez. UN ٣٣ - ودعا بعض الوفود الى تحسين نظام دفع استحقاقات الوفاة والعجز.
    Toma nota asimismo de las diferencias en las prestaciones por muerte e incapacidad sobre la base de la práctica nacional y recomienda una consideración más detallada de esta práctica. UN واللجنة تلاحظ أيضا أن هناك تفاوتا في المعاملة في مجال استحقاقات الوفاة والعجز بناء على الممارسة الوطنية، وهي توصي بإجراء دراسة أكثر تفصيلا لهذه الممارسة.
    No se han previsto créditos para las prestaciones de jubilación, las prestaciones en caso de fallecimiento o los gastos de reinstalación al concluir el servicio. UN ولم يرصد اعتماد للمعاشات التقاعدية أو استحقاقات الوفاة أو تكلفة الانتقال إلى مكان آخر عند انتهاء الخدمة.
    50/223. indemnizaciones por muerte o discapacidad UN ٥٠/٢٢٣ - استحقاقات الوفاة والعجز
    III. indemnizaciones por muerte O DISCAPACIDAD UN ثالثا - استحقاقات الوفاة والعجز
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “indemnizaciones por muerte o discapacidad”, sin someterlo a votación. UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار، المعنون " استحقاقات الوفاة والعجز " ، دون تصويت.
    2. Financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz: indemnizaciones por muerte o discapacidad UN ٢ - تمويل عمليات حفظ السلام: استحقاقات الوفاة والعجز
    Reclamaciones presentadas por terceros; Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad; Propuestas detalladas sobre la aplicación de las disposiciones relativas a las indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN المسؤولية قِبل الغيــر؛ وإصــلاح إجراءات تحديــد الدفعات التي تســدد إلى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحــدات؛ ومقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ استحقاقات الوفاة والعجز.
    Reclamaciones presentadas por terceros; Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad; propuestas detalladas sobre la aplicación de las disposiciones relativas a las indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN المسؤولية قِبــل الغيـــر، وإصـلاح إجراءات تحديد الدفعات التي تسدد إلى الدول اﻷعضــاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكــة للوحدات، ومقترحـات تفصيلية بشأن تنفيذ استحقاقات الوفاة والعجز
    1. indemnizaciones por muerte o discapacidad (A/C.5/53/16) UN ١ - استحقاقات الوفاة والعجز (A/C.5/53/16)
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de resolución, tres proyectos de decisión y un proyecto de decisión oral sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN وفي ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، وثلاثة مشاريع مقررات ومشــروع مقرر شفوي بشأن مسألة استحقاقات الوفاة والعجز.
    Por las razones que se han aducido en el párrafo anterior, la Comisión recomienda que, en el futuro, se incluya la información sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad en el informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونظرا إلى الأسباب المبينة في الفقرة السابقة، توصي اللجنة بأن تدرج مستقبلا المعلومات عن استحقاقات الوفاة والعجز في النظرة العامة المدرجة بالتقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    57/316. indemnizaciones por muerte o discapacidad UN 57/316 - استحقاقات الوفاة والعجز
    21. En respuesta a una pregunta que había formulado, se informó a la Comisión Consultiva de que las cantidades previstas para sufragar los gastos de las indemnizaciones por muerte e invalidez se habían calculado sobre la base de la experiencia reciente y no sobre la base de una norma vigente. UN ١٢ - وعند الاستعلام أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ التي تظهر على حساب نفقات استحقاقات الوفاة والعجز وضعت على أساس الخبرة اﻷخيرة وليس بناء على أي معيار قائم.
    indemnizaciones por muerte o discapacidad UN استحقاقات الوفاة والعجز
    Provisión de prestaciones por muerte e incapacidad apropiadas para todo el personal empleado en las operaciones de mantenimiento de la paz UN توفير تغطية كافية بنظــام استحقاقات الوفاة والعجز لجميع الموظفين العاملين في عمليات حفظ السلم
    Deben revisarse las prestaciones por muerte e incapacidad del personal de los contingentes militares UN ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية
    En el apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas se definen las prestaciones en caso de fallecimiento o de invalidez y el monto legítimo de los pagos en concepto de daños y perjuicios. UN ٣١ - يحدد التذييل دال من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة استحقاقات الوفاة والعجز والتكاليف المعقولة ومدفوعات التعويض عن اﻷضرار.
    prestación por muerte UN استحقاقات الوفاة
    iii) La familia y sus dependientes pueden percibir una prestación por fallecimiento si muere a consecuencia de la lesión. UN `3` تدفع استحقاقات الوفاة لأسرته ولمن يقوم بإعالتهم إذا توفى نتيجة للإصابة؛
    prestaciones de viudez UN استحقاقات الوفاة
    Además, se paga una prestación en caso de fallecimiento a todos los beneficiarios sin distinción de sexo. UN وتدفع المؤسسة الوطنية أيضاً استحقاقات الوفاة لجميع المستفيدين بصرف النظر عن نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus