Por último, el orador encomia los esfuerzos realizados por establecer un régimen equitativo para el pago de indemnizaciones por muerte o discapacidad de miembros de los contingentes de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | واختتم كلمته بالثناء على الجهود المبذولة لوضع نظام عادل لدفع استحقاقات الوفاة والعجز للعاملين في مجال حفظ السلام. |
En dicha resolución no se contempla la administración de las indemnizaciones por muerte o discapacidad para la policía civil y los observadores militares. | UN | ولا يشمل هذا القرار إدارة استحقاقات الوفاة والعجز الخاصة بأفراد الشرطة والمراقبين العسكريين. |
33. Algunas delegaciones instaron a que se mejorara el sistema de pago de indemnizaciones por muerte e invalidez. | UN | ٣٣ - ودعا بعض الوفود الى تحسين نظام دفع استحقاقات الوفاة والعجز. |
Toma nota asimismo de las diferencias en las prestaciones por muerte e incapacidad sobre la base de la práctica nacional y recomienda una consideración más detallada de esta práctica. | UN | واللجنة تلاحظ أيضا أن هناك تفاوتا في المعاملة في مجال استحقاقات الوفاة والعجز بناء على الممارسة الوطنية، وهي توصي بإجراء دراسة أكثر تفصيلا لهذه الممارسة. |
No se han previsto créditos para las prestaciones de jubilación, las prestaciones en caso de fallecimiento o los gastos de reinstalación al concluir el servicio. | UN | ولم يرصد اعتماد للمعاشات التقاعدية أو استحقاقات الوفاة أو تكلفة الانتقال إلى مكان آخر عند انتهاء الخدمة. |
50/223. indemnizaciones por muerte o discapacidad | UN | ٥٠/٢٢٣ - استحقاقات الوفاة والعجز |
III. indemnizaciones por muerte O DISCAPACIDAD | UN | ثالثا - استحقاقات الوفاة والعجز |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “indemnizaciones por muerte o discapacidad”, sin someterlo a votación. | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار، المعنون " استحقاقات الوفاة والعجز " ، دون تصويت. |
2. Financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz: indemnizaciones por muerte o discapacidad | UN | ٢ - تمويل عمليات حفظ السلام: استحقاقات الوفاة والعجز |
Reclamaciones presentadas por terceros; Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad; Propuestas detalladas sobre la aplicación de las disposiciones relativas a las indemnizaciones por muerte o discapacidad. | UN | المسؤولية قِبل الغيــر؛ وإصــلاح إجراءات تحديــد الدفعات التي تســدد إلى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحــدات؛ ومقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ استحقاقات الوفاة والعجز. |
Reclamaciones presentadas por terceros; Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad; propuestas detalladas sobre la aplicación de las disposiciones relativas a las indemnizaciones por muerte o discapacidad. | UN | المسؤولية قِبــل الغيـــر، وإصـلاح إجراءات تحديد الدفعات التي تسدد إلى الدول اﻷعضــاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكــة للوحدات، ومقترحـات تفصيلية بشأن تنفيذ استحقاقات الوفاة والعجز |
1. indemnizaciones por muerte o discapacidad (A/C.5/53/16) | UN | ١ - استحقاقات الوفاة والعجز (A/C.5/53/16) |
En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de resolución, tres proyectos de decisión y un proyecto de decisión oral sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad. | UN | وفي ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، وثلاثة مشاريع مقررات ومشــروع مقرر شفوي بشأن مسألة استحقاقات الوفاة والعجز. |
Por las razones que se han aducido en el párrafo anterior, la Comisión recomienda que, en el futuro, se incluya la información sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad en el informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ونظرا إلى الأسباب المبينة في الفقرة السابقة، توصي اللجنة بأن تدرج مستقبلا المعلومات عن استحقاقات الوفاة والعجز في النظرة العامة المدرجة بالتقرير العام عن عمليات حفظ السلام. |
57/316. indemnizaciones por muerte o discapacidad | UN | 57/316 - استحقاقات الوفاة والعجز |
21. En respuesta a una pregunta que había formulado, se informó a la Comisión Consultiva de que las cantidades previstas para sufragar los gastos de las indemnizaciones por muerte e invalidez se habían calculado sobre la base de la experiencia reciente y no sobre la base de una norma vigente. | UN | ١٢ - وعند الاستعلام أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ التي تظهر على حساب نفقات استحقاقات الوفاة والعجز وضعت على أساس الخبرة اﻷخيرة وليس بناء على أي معيار قائم. |
indemnizaciones por muerte o discapacidad | UN | استحقاقات الوفاة والعجز |
Provisión de prestaciones por muerte e incapacidad apropiadas para todo el personal empleado en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | توفير تغطية كافية بنظــام استحقاقات الوفاة والعجز لجميع الموظفين العاملين في عمليات حفظ السلم |
Deben revisarse las prestaciones por muerte e incapacidad del personal de los contingentes militares | UN | ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية |
En el apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas se definen las prestaciones en caso de fallecimiento o de invalidez y el monto legítimo de los pagos en concepto de daños y perjuicios. | UN | ٣١ - يحدد التذييل دال من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة استحقاقات الوفاة والعجز والتكاليف المعقولة ومدفوعات التعويض عن اﻷضرار. |
prestación por muerte | UN | استحقاقات الوفاة |
iii) La familia y sus dependientes pueden percibir una prestación por fallecimiento si muere a consecuencia de la lesión. | UN | `3` تدفع استحقاقات الوفاة لأسرته ولمن يقوم بإعالتهم إذا توفى نتيجة للإصابة؛ |
prestaciones de viudez | UN | استحقاقات الوفاة |
Además, se paga una prestación en caso de fallecimiento a todos los beneficiarios sin distinción de sexo. | UN | وتدفع المؤسسة الوطنية أيضاً استحقاقات الوفاة لجميع المستفيدين بصرف النظر عن نوع الجنس. |