"استخدامات الطاقة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • utilización de la energía nuclear
        
    • los usos de la energía nuclear
        
    • uso de la energía nuclear
        
    • aplicaciones de la energía nuclear
        
    • utilizaciones de la energía nuclear
        
    • de energía nuclear
        
    • la utilización de la energía
        
    • los usos pacíficos de la energía nuclear
        
    La cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es una tarea importante del Organismo. UN إن التعاون الدولي في مجال استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية يمثل مهمة هامة تواجهها الوكالة.
    GRUPO TRES: utilización de la energía nuclear CON FINES PACÍFICOS UN المجموعة الثالثة: استخدامات الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
    GRUPO TRES: utilización de la energía nuclear CON FINES PACÍFICOS UN المجموعة الثالثة: استخدامات الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
    Al mismo tiempo, reafirmamos aquí el derecho que tienen los países en desarrollo al acceso, sin discriminaciones, a todos los usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مجددا هنا على حق البلدان النامية في إمكانية الحصول غير التمييزي على جميع استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Documento de trabajo sobre el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, presentado por Sudáfrica UN ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا بشأن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Sus cuatro décadas de existencia nos han demostrado la necesidad de contar con un foro internacional para deliberar sobre las diversas aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos, además del invaluable papel que desempeña en el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear. UN فقد أثبت عمرها الممتد ﻷربعة عقود أن هناك ضرورة لوجود محفل دولي لمناقشة مختلف استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية، وأوضح الدور القيم الذي تؤديه في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN استخدامات الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
    utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    15. El tercer objetivo fundamental del Tratados se refiere a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 15 - وأشار إلى الهدف الأساسي الثالث للمعاهدة وهو يخص استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    15. El tercer objetivo fundamental del Tratados se refiere a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 15 - وأشار إلى الهدف الأساسي الثالث للمعاهدة وهو يخص استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Durante el año transcurrido, el OIEA, como organización intergubernamental, desempeñó un papel único en la cooperación internacional para el desarrollo de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN والوكالة، بوصفها منظمة حكومية دولية، اضطلعت خلال السنة الماضية بدوز فريد من نوعه في مجال التعاون الدولي لتنمية استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    Sin embargo, hay que señalar que la actual cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos está lejos de ser satisfactoria y se enfrenta a numerosas dificultades y muchos problemas. UN ومع ذلك يجدر القول بأن التعاون الدولي في مجال استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية لا يزال بعيدا عن أن يكون مرضيا. وهو يواجه العديد من المشاكل والمصاعب.
    Si este fuera el caso, es importante que evolucionemos y acordemos una base para promover la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, que esté fundada en la no discriminación y acate las salvaguardias internacionales apropiadas, de conformidad con las obligaciones internacionales de los Estados. UN وإذا كان الحال كذلك، فمن المهم أن نوجِد ركيزة متفقا عليها لتعزيز استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية على أساس لاتمييزي وتحت ضمانات دولية مناسبة، وفقا للالتزامات الدولية التي قطعتها الدول.
    Poco puede decirse de la voluntad de honrar esta disposición si aquellos que pueden hacerlo no brindan el apoyo deseado a un intercambio lo más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica con miras a los usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وليس هناك الكثير الذي يمكن قوله عن الرغبة في الامتثال لهذا الحكم إذا كان الذين في مقدورهم القيام بذلك لا يقدمون الدعم المطلوب لتبادل كبير بقدر الإمكان للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Poco puede decirse de la voluntad de honrar esta disposición si aquellos que pueden hacerlo no brindan el apoyo deseado a un intercambio lo más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica con miras a los usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وليس هناك الكثير الذي يمكن قوله عن الرغبة في الامتثال لهذا الحكم إذا كان الذين في مقدورهم القيام بذلك لا يقدمون الدعم المطلوب لتبادل كبير بقدر الإمكان للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    :: La Unión Europea sigue comprometida a lograr los objetivos que figuran en las acciones 38 a 46, a fin de asegurar las mejores condiciones de seguridad física y tecnológica y no proliferación en los países que deseen desarrollar de manera responsable sus capacidades en la esfera de los usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN :: ما زال الاتحاد الأوروبي ملتزماً بالأهداف الواردة في الإجراءات 38 إلى 46 وذلك لكفالة تهيئة أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار من جانب البلدان التي تأمل في تطوير قدراتها بطريقة مسؤولة في مجال استخدامات الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    En cuanto a la cuestión nuclear iraní, el Iraq considera que el uso de la energía nuclear con fines pacíficos es un derecho legítimo de los Estados. Se trata de un derecho que sancionan las convenciones internacionales, incluido el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي ما يتعلّق بالملفّ النووي للجارة إيران، فإنّ العراق يؤمن بحقّ الدول المشروع في استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية، وهو حقّ كفلته المواثيق الدولية، وفي طليعتها معاهدة عدم الانتشار.
    Desde los inicios de su programa Átomos para la Paz en 1953, ha colaborado con asociados de todo el mundo en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN فمنذ أن بدأ برنامج " الذرَّة من أجل السلام " في عام 1953 يتعاون بلده مع شركاء حول العالم بشأن استخدامات الطاقة النووية.
    Habiendo señalado en su informe anual más reciente que el interés en iniciar programas de energía nuclear había seguido creciendo entre los Estados miembros, el Organismo, con toda razón, se ha concentrado en el desarrollo de aplicaciones de la energía nuclear. UN إن الوكالة وقد ذكرت في تقريرها السنوي الأخير الاهتمام في إطلاق برامج طاقة نووية لا يزال يزداد في ما بين الدول الأعضاء، فقد ركزت الوكالة عن حق على تطوير استخدامات الطاقة النووية.
    En la mayoría de los casos, el desarrollo de usos pacíficos de la energía nuclear y de programas de generación de energía nuclear no requieren el uso de tecnologías sensibles que presenten un riesgo de proliferación. UN إن تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية ووضع برنامج لتوليد الطاقة النووية لا يتطلبان في معظم الأحوال الحصول على تكنولوجيا حساسة تنطوي على خطر الانتشار.
    Los Estados Unidos siguen dedicados a la cooperación en la esfera de los usos pacíficos de la energía nuclear, respetando sus compromisos en materia de no proliferación previstos por el TNP. UN وقال إن الولايات المتحدة لا تزال متمسكة بالتعاون في مجال استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية احتراما للالتزامات في مجال عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus