"استخدام المدار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • utilización de la órbita
        
    • utilizar la órbita
        
    • uso de la órbita
        
    • esa órbita
        
    • que la órbita
        
    Para la delegación del Uruguay es sumamente importante elaborar un régimen jurídico específico que reglamente la utilización de la órbita geoestacionaria. UN ومن الضروري وضع نظام قانوني محدد لتنظيم استخدام المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.
    63. Es necesario establecer un régimen jurídico especial aplicable a la utilización de la órbita geoestacionaria. UN ٦٣ - وأشارت إلى الحاجة إلى إقامة نظام قانوني خاص ينظم استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Estamos firmemente convencidos de que la utilización de la órbita geoestacionaria tiene una importancia fundamental para la promoción de los objetivos nacionales de desarrollo de los países en desarrollo. UN وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأن استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض يتسم بأهمية أساسية بالنسبة لتحقيق التقدم في أهداف التنمية الوطنية للبلدان النامية.
    Por ejemplo, debía existir una relación equitativa entre las necesidades e intereses de un país en desarrollo y la proporción en que le correspondía utilizar la órbita geoestacionaria. UN مثلا يتعين أن توجد علاقة عادلة بين احتياجات واهتمامات بلد نام معني ونصيبه في استخدام المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.
    Expresó asimismo la esperanza de que la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre diversos aspectos del uso de la órbita geoestacionaria complementaran la de la UIT, y que no se desconociera el papel de la UIT en esa esfera. UN وأعرب كذلك عن أمله في أن يكون عمل اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بشتى جوانب استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض مكملا لعمل الاتحاد وفي ألا يمس ذلك من دور الاتحاد في هذا الميدان.
    Siendo un país ecuatorial, Indonesia estima que la Subcomisión debe asignar prioridad a las cuestiones relacionadas con la utilización de la órbita geoestacionaria y la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN وكبلد يقع في المنطقة الاستوائية، فإن إندونيسيا تعتقد أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر على سبيل الأولوية في مسألة استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    80. Se expresó la opinión de que debería lograrse un equilibrio en la utilización de la órbita geoestacionaria entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y las entidades privadas. UN 80- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يقام توازن بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات القطاع الخاص في استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    La misma delegación estimaba asimismo que, si bien el párrafo 9 del documento de trabajo presentado por Colombia trataba principalmente de la solución de los posibles conflictos que podrían derivarse de la utilización de la órbita geoestacionaria, podrían también abordarse otros aspectos del problema a ese respecto. UN ويعتقد ذلك الوفد كذلك أنه في حين تعالج الفقرة ٩ من ورقة العمل الكولومبية أساسا تسوية الخلافات المحتملة التي قد تنشأ في استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، فإنه يمكن أيضا في هذا الصدد معالجة جوانب أخرى من المشكلة.
    Se expresó la opinión de que existía una estrecha relación entre la utilización de la órbita geoestacionaria como tal y la utilización de frecuencias de radio por los objetos colocados en la órbita. UN ٣١ - وأعرب عن الرأي بأن هناك صلة وثيقة بين استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في حد ذاته واستخدام ترددات اللاسلكي من قبل اﻷجسام الموضوعة في المدار.
    La utilización de la órbita debe redundar en beneficio de toda la humanidad y, por lo tanto, es de capital importancia que la Comisión Jurídica establezca normas claras, justas y equitativas, a fin de que los beneficios de la exploración espacial se hagan extensivos a todos los países, independientemente de su grado UN ودعت الى استخدام المدار لصالح الانسانية جمعاء وشددت على أهمية قيام اللجنة الفرعيــة القانونيــة بوضــع قواعــد واضحــة منصفة تمكن من حصول جميع البلدان على الفوائد المتوخاة من استكشاف الفضاء بغض النظر عن درجة نمو هذه البلدان أو ما يتوفر لديها من قدرات تكنولوجية.
    2. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria, sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN المسائــل المتصلـة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر فـي السبل والوسائل التي تكفل استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، استخداما رشيدا وعادلا دون مساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    2. Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria, incluida la consideración de medios y arbitrios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria, sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل التي تكفل استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، استخداما رشيدا وعادلا دون مساس بدور الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    En particular, los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y al carácter y utilización de la órbita geoestacionaria debería resolverse mediante un enfoque flexible, ya que revestían importancia en relación con cuestiones de soberanía nacional, y velando por una utilización justa y equitativa de la órbita geoestacionaria finita. UN وينبغي على الخصوص تسوية المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، باتباع نهج مرن، ﻷن هذه المسائل ذات أهمية بالنسبة لقضايا السيادة الوطنية للبلدان، وبالنسبة لتأمين استخدام المدار المحدد الثابت بالنسبة إلى اﻷرض استخداما عادلا ومنصفا.
    La Subcomisión Jurídica llegó a un acuerdo sobre la utilización de la órbita geoestacionaria, que se refleja en los párrafos 4 y 7. UN 26 - وأضاف أن اللجنة الفرعية القانونية توصلت إلى اتفاق حول مسألة استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض، وهو اتفاق أشير إليه في الفقرتين 4 و 7.
    79. Se expresó la opinión de que la Subcomisión debería proseguir su debate sobre la utilización de la órbita geoestacionaria, a fin de encontrar un mayor terreno común teniendo presente el carácter excepcional de ese recurso natural limitado. UN 79- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية مناقشتها حول استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض بغية استبانة مزيد من الأسس المشتركة آخذة في الاعتبار الطابع الفريد لذلك المورد الطبيعي المحدود.
    119. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que las funciones de la UIT y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos se complementaban y que la Subcomisión podría contribuir a establecer un régimen jurídico especial que reglamentara la utilización de la órbita geoestacionaria. UN ٩١١ - وكررت بضعة وفود الاعراب عن رأي مفاده أن دوري الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية واللجنة الفرعية القانونية متكاملان، وأن اللجنة الفرعية يمكن أن تسهم في وضع نظام قانوني خاص لتنظيم استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    A juicio de esa delegación, podría ser conveniente agregar a las disposiciones que figuraban en el documento, ciertos elementos nuevos relativos a la necesidad de utilizar la órbita exclusivamente con fines pacíficos y a la aplicabilidad del derecho del espacio ultraterrestre a la órbita. UN وفي رأي ذلك الوفد، قد يكون من المستصوب أن تضاف الى اﻷحكام الموجودة في الورقة بعض العناصر الجديدة فيما يتعلق بالحاجة الى اقتصار استخدام المدار على اﻷغراض السلمية وانطباق قانون الفضاء الخارجي عليه.
    Esas delegaciones consideraron también que era importante utilizar la órbita geoestacionaria en consonancia con el derecho internacional, de conformidad con las decisiones de la UIT y dentro del marco jurídico establecido en los tratados pertinentes de las Naciones Unidas. UN وكان من رأي تلك الوفود أيضا أنَّ من المهم استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وفقا للقانون الدولي ولقرارات الاتحاد الدولي للاتصالات وضمن الإطار القانوني المحدّد في معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    b) El uso de la órbita geoestacionaria; UN (ب) استخدام المدار الثابت بالنسبة الأرض؛
    192. Algunas delegaciones opinaron que el uso de la órbita geoestacionaria, que era un recurso natural limitado, no solo debería ser racional, sino que también debería ponerse al alcance de todos los Estados, independientemente de sus capacidades técnicas actuales. UN 192- ورأى بعض الوفود أنّ استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض، الذي هو مورد طبيعي محدود، ينبغي أن يكون رشيداً، وينبغي فضلاً عن ذلك أن يكون متاحاً لجميع الدول، بصرف النظر عن قدراتها التقنية الراهنة.
    Dichas delegaciones consideraron que la explotación de la órbita geoestacionaria debía racionalizarse y hacerse accesible a todos los países, en particular a los países en desarrollo, ofreciéndoles así la ocasión de acceder a esa órbita en condiciones de equidad. UN ورأت تلك الوفود ضرورة ترشيد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض وتيسيره لجميع البلدان، وخاصة البلدان النامية، بحيث تتاح لها فرص استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض بشروط منصفة.
    71. Algunas delegaciones manifestaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado y era necesario evitar la saturación para garantizar que todos los países tuviesen un acceso a la órbita, sin discriminación alguna. UN ١٧ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة لﻷرض مورد طبيعي محدود وينبغي تلافي تشبعه لضمان أن تتاح لجميع البلدان سبل استخدام المدار دون تمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus